羊文学是個透過「瞪鞋搖滾」風格,擅長用清晰的鼓聲搭配空靈系又略帶點爆發力的女聲,配上樂器呈現充滿空間感的聲響,像是貝斯搭配跟吉他的伴奏,使音樂充滿節奏感,在展演廳當中就有點像在小房間打著慢速層次演唱方法。主唱「塩塚モエカ」所帶出的歌詞唱嗓法有如情感激發
溫柔性的詮釋歌詞含意,再由貝斯「河西ゆりか」演奏做出屬於她們自己的「聲音」更有一個慢性嘶聲力竭情感激發演出。
「每首歌・歌詞情感・屬於羊文学的風格」
要說第一次聽羊文学歌曲接觸到的是《平家物語》OP
〈光るとき〉這首歌是帶出追溯歷史的紀錄/跨越成長的過程,有些歌詞上襯託出一股很暖心的感覺。以下是歌詞的含意解答:
あの花が咲いたのは、そこに種が落ちたからで
那朵花之所以會盛開、是因為種子落在了那裡
いつかまた枯れた後で種になって続いてく
總有一天將在枯萎之後再次成為種子並持續下去
君たちの足跡は、進むたび変わってゆくのに
明明你們的足跡,每當前進時便會逐漸改變
永遠に見えるものに苦しんでばかりだね
但卻永遠因為能看見的事物而感到痛苦不已呢
何回だって言うよ、世界は美しいよ
無論幾次我都會說出口啊、世界十分美麗
君がそれを諦めないからだよ
正是因為你還沒有放棄啊
最終回のストーリーは初めから決まっていたとしても
即使從一開始便決定好了最後一集的故事也好
今だけはここにあるよ 君のまま光ってゆけよ
此刻唯有待在這裡啊 就這麼隨你所欲地發光吧
あの花が落ちるとき、その役目を知らなくても
當那朵花凋零時、即使不知道自己的任務
側にいた人はきっと分かっているはずだから
身旁的人一定也會明白啊
羊文学-光るとき推一個TFT版本〈光るとき〉↑「塩塚モエカ」歌聲演釋出一位角色淒美成長的經歷
除了她們幫動畫唱主題曲,像是還幫電影〈如果這幾天風平浪靜〉唱了一首歌,歌詞的詮釋感我個人就蠻喜歡〈夕凪〉這首歌曲開頭是兩個人左、右聲道的和聲。
歌詞也是對應「夜晚平靜」意思,從ㄧ個可能會遇到讓你失去人生方向的一時,你望向平靜的大海就會有股衝向明天的感覺,會想一直努力下去而停不下來,追求自己的幸福。能分享的歌太多首了,最後分享僅聽過10幾次,起初還覺得不習慣再試了其他首歌曲徹底愛上所有羊文学的編唱風格。這首是搭配〈咒術迴戰〉第二季ED曲〈more than words 〉當開始聽到時是動畫演到娜娜明最後一戰,畫面配上歌詞的對應就讓我的淚線有點扛不住這首歌詞表達意思會是有點反方向詮釋,在塩塚作詞、作曲常有詮釋感會是代表淒美感情的主角走向ㄧ點光芒振奮人心的動力。「千言萬語」是經過塩塚在後半段旋律調整,作詞上的含意改變也從前段「絕望感」換成「自我省思」強調了有自己覺悟且無所抗懼的前進。
推一個TFT版本〈more than words 〉以下是歌詞的含意解答:
が言った言葉 何度も思い返して
上手く返事できたか?グルグルグルする
他所說出口的話語 無論多少次都記得
能夠好好地回答他嗎?頭昏眼花天旋地轉
いつからか正解を選ぶのが楽になって
本音言う無邪気なペース適当に誤魔化している
不知何時起選擇正確變得如此輕鬆
吐露的真心用純真步伐適當地蒙混過去
だって どうだっていいって笑っても
まだ自分のことを愛したいんだって
もがいているんでしょう?
因為 (怎樣都好) 就算我露出笑容
就算我依舊想要去愛所謂的我自己
但是你依舊在拚死掙扎對吧?
きっと 間違いだらけのストーリー
溺れそうな夜も一人じゃないから
這一定是滿是錯誤的故事
好似要沉溺其中的夜晚也不是孤身一人
只要待在你身邊
贈與你勝過千言萬語的事物
贈與你勝過千言萬語的事物
書きかけのメール 振り出しに戻して
決めきれない自分にグルグルグルする
寫到一半的電子郵件 回到最初下筆處
被無法下定決心的自己搞得暈頭轉向
分からないことが多すぎる世界じゃ
賢いふりをしても傷ついたりする
在無法理解的事物過多的這個世界
就算擺出精明樣子有時也是會受傷
いつからか失敗を避けるのにむきになって
本当に欲しいもの諦めて、何がしたいか
見えなくて見過ごして、絶望だけ得意になって
それをもう手遅れと決めるにはちょっと早いね
不知何時起開始沉浸在不要失敗之中
放棄真心想要的事物、你到底想要做什麼?
既看不見又去忽視他、就開始擅長絕望
但是心裡認為已經太遲了還為時尚早喔
だって どうしようもないときでも
まだ自分のことを信じたいんだって
気づいているんでしょう?
因為 就算有無法是好的時候也好
還能 想要繼續相信所謂的我自己
你不是早就已經注意到了嗎?
きっと 同じような痛みを
辿ってく夜がきみにもあるなら
一定 受過相似的傷痛的你
若是經歷過相同的夜晚的話
只要待在你身邊
贈與你勝過千言萬語的事物
give you more than words
贈與你勝過千言萬語的事物
この先は何一つ譲れない
全力で(I get it now)
どんな暗闇だって照らすライト
あなたがいること
在未來沒有能夠退讓的事物
傾盡全心全力(把握當下)
縱然是漆黑無盡都能照亮的燈光
就是有你在我身邊這件事
転んで泥だらけも仕方ない
やめらんない(I get it now)
損得見てちゃ何も生まれない
まだまだwe can head to freedom
受挫失敗滿身泥濘也是沒辦法的
因為我沒辦法放棄(把握當下)
只看自身得失是不會有任何結果
還沒結束 我們可以走向自由的最前端
いつもただ瞬間に賭けてたい
言い訳はもういらない live only once
踊り出せミュージックは止まらない
何にも怖くないわ
無論何時就只是想賭上當下
任何藉口我都不需要 人生只有一次
只要開始起舞音樂就不會停下
我無所畏懼
give you more than words
贈與你勝過千言萬語的事物
——————————————
這首歌算是我對羊文學得全專輯來說最喜歡的一首歌
更從原本詞意與作曲中知道塩塚在創作上參雜她們的風格,透過更換旋律(歌詞含意也跟著改變)算起來是一首很特別的表達情感的歌曲。
本文最後結尾的加碼:
羊文学將於4/4第二度來台開專場演唱會
地點:新莊Zepp New Taipei
現還有一樓站位預售票能購買,有想體驗現場魔性音樂風格的療癒之旅,我是很推薦踏進展演空間聽屬於她們的聲音/歌曲風格。