我的戰友-英國腔
有感而發6
Alright mate, 學英文可以很享受,而不是很難受!
從發憤圖強學英文到今天為止,剛好滿一年,我記得兩個月前,跟一個認識不久的朋友在練習用英文聊天,聊個幾句後,他忽然冒了一句:「你有英國腔耶!
(≖‿ゝ≖)✧」
然後我就不好意思地回他說:「沒有啦,我學不到一年,沒有很像啦,只是英式發音的台灣腔而已。」
(〃∀〃)
接著我就跟他分享我自學國際音標IPA的經驗(正確來說應該是DJ,英式音標),以及這一年來我都有固定在上一位英文老師的課,那個老師她是英式發音。
讓我想學英式發音的原因有三個:
第一個原因,我個人是覺得,台灣的發音方式來發英式發音,是比美式發音相對容易一些。
因為美式發音常常需要捲舌,不過我們的「ㄦ」和「ㄜ」其實不像大陸人發的那麼明顯,所以我們才會把「兒子」唸成「鵝子」。
這導致了我在唸teacher或doctor這類er或or結尾的字時,沒辦法唸得那麼漂亮 ლ(இдஇლ),另外有捲舌的ㄓ、ㄔ、ㄕ和沒捲舌的ㄗ、ㄘ、ㄙ,我們根本沒在分。
至於英式的/ɒ/聽起來很像「喔」,/æ/唸起來很像「鴨(台語)」,唸起來就相對親切許多。
(只是聽起來很像而已,正確的發音教學我把連結放在下方),以上這些發音優勢,讓年過30才學英文的我,為了減少學英文的阻力,最後選擇了英式英文。
原子習慣一書提到,讓成功機率最大滑的秘訣就是「選對戰場」!
當習慣符合你天生的能力時,執行起來比較容易,也比較讓你感覺滿足。
𓆏
第二個原因,其實我很喜歡哈利波特,所以常常模仿他們的台詞
我特別喜歡第一集處處都是驚喜的魔法世界,還有讓人有一種回到學生時期的感覺,整天只有讀書和友誼的天真時光。
這個英國電影哈利波特是2001年上映,沒想到一眨眼的時間已經過20年了,看來我真的是老了…
希望趕快把英文學得更好,去9又3/4月台玩的時候,可以用流利的英式發音暢遊英國,我相信能用英文遊玩當地,會是一個很不一樣的體驗。
第三個原因,我個人覺得英式發音比美式發音好聽!不過這個因人而異,這道理就跟“可口可樂”和“百事可樂”哪個好喝一樣。
其實一開始我是聽不出來美式和英式發音兩者之間的差異,因為根本沒什麼在聽英文,所以當它們進到我耳朵時,對我來說它們就只是一些「沒有意義的雜音」而已。
但當我認真去聆聽兩者之間的差異時,我內心有一股強烈的感覺,它驅使著我想把英式英文學好!
而且我當時英文能力非常的低,肯定在A1而已,因此我就想說乾脆「砍掉重練」!
現在英文能力大概在B1,所以英式英文對我來說不只是一種發音方式,它還是我的「戰友」,它陪我度過Beginner階段。
不過英國很多地區的腔調都不一樣!
我當初選了一個自己最喜歡的腔調之後,把影片貼給老師,問老師說這個是什麼腔?
我才知道我喜歡的腔調叫RP(Received Pronunciation)。

回顧我們台灣教育體制只教KK音標,再加上以前英文根本就不是J的強項,壓根沒想到要在課後研究英文。
所以從小學KK音標長大的我,事實上一開始對美式發音是比較熟悉的。
甚至在一年前不知道有英式發音和美式發音的差別。
只知道字典的音標上面有兩種,後來才知道一個是英式,另一個是美式。
(後來我才知道其實KK音標也涵蓋在IPA裡面,因為KK音標是由兩個姓氏都是K的人(Kenyon and Knott)從IPA中挑選出來適合美式發音的音標)
不過我是怎麼發現英式發音的呢?
就在去年,下定決心要重新學好英文後,我就開始收集很多語言學習相關的資料,因為J想知道:
「為什麼學了那麼久的英文,還是學不會?」
透過觀看大量國內外會說很多語言的人(polyglots)的經驗分享,在這過程中我發現一件事情,一樣是外國人教英文的頻道,為什麼發音不太一樣?
後來我仔細研究了一下,才知道,因歷史的關係美國、加拿大、菲律賓是美式發音。
而英國、澳洲、南非則是英式發音,這裡指的是發音(pronunciation)而非口音(accent)。
如果對英式發音有興趣的朋友,想要講一口好聽英國腔,要如何開始呢?
自學的朋友,在這裡我推薦一個頻道Pronunciation with Emma,她裡面有教完整英式發音所需的音標。
網路上其他老師都東講一個、西講一個沒有連貫性,我就不推薦了熟悉這些音標後,可以聽BBC看看真實世界的英式英文是長得怎麼樣
我一開始是看著Emma的影片練習發音,並且把Cindy老師的多益單字書整本查過一遍,並標上英式音標呢!
你沒看過錯「我整本都查過」,這個故事我記得之前某篇有提到。
Cindy老師您看到了嗎?
為什麼沒加入英式音標,我查得好苦啊~ o(ಢ_ಢ)o
另外語言要學得好,我認為有一個很重要的因素,那就是回饋(feedback)!
如果沒有一個回饋機制,你將永遠無法發現你的盲點,同樣的東西你就會一直錯下去,最後演變成石化現象,到時候就很難改過來!
所以你可以用「回音法」並錄音下自己的聲音,來檢視是否與你預想的發音一樣,這個方法真的很棒!
我每天都會錄一段,來記錄並檢視自己的進步狀況,或者你也可以找一位英式發音的老師,來糾正你的發音。
不過台灣英式發音的老師那麼少,我是如何找到英式發音的老師呢?
雖然很多平台都有英國的母語人士,但我在A1的時候,上英文課是無法全程用英語對話,為避免因無法溝通產生的挫折,而失去了對英文學習的興趣,我選擇找一個雙語老師。
不過台灣要找到英式發音真的很難,大部分都是美式發音。
後來我是在朋友的介紹下認識了Rhoda老師,因為老師她是從小學習英文,所以她是採自然發音的方式,也由於從小學習英文的緣故,讓老師無台灣口音。
還記得,我第一次上試聽課程的時候,她在介紹英國與美國單字的差異時,我就深深地被她的英式發音給吸引住了✧ (๑ↀᆺↀ๑)
於是我就說「不好意思,可以再唸一次剛剛那句話嗎?」(希望當時她沒有覺得我很奇怪才好) (● ̄(エ) ̄●)
後來我就一直跟她學英文到現在,透過每週不斷地校正來優化我的發音。
如果對英式英文和英國文化有興趣的朋友,可以看一下Rhoda老師的文章(推薦人記得寫『英文探長J』)
最後,我想說的是,就連我們在台灣這麼小,都有南部腔和北部腔了!
何況英國那麼大、地區那麼多,所以沒有所謂的唯一英國腔。
不過「口音」跟「發音」是兩個不一樣的東西,我們這些長大後才學英文的人,在說英文的時候難免有些許的台灣腔。
但不論在說英式發音或美式發音時,我們只要發音正確,就可以避免母語者產生誤會。
最後的最後,有人對你的口音有意見,你就這樣跟他說:「我們這些長大才學英文的人,不管我們怎麼努力的模仿,對母語者來說,我們都只“是英或美式發音的台灣腔”!」
以上是我"不專業"的分享 ٩(^ᴗ^)۶ ~
不知道有沒有跟我一樣喜歡英式發音,歡迎留言跟我討論,哈哈
我是英文探長J,你的英文學伴,我們下次見,Cheers~






