【英式英文】🇬🇧當外國人說「cream always rises to the top」是什麼意思呢?
Alright mate 學英文可以很享受,而不是很難受!
分享 Rhoda老師🇬🇧 的IG內容:
Cream always rises to the top 在中文中,對應的成語是「脫穎而出」,表示才能出眾的人最終會顯現出來。🌟
更有趣的是,「cream」這個名詞從16世紀開始就被用來形容「最好的」啦!🥇 而法語的「la crème de la crème」意思是「精華中的精華」,在1800年左右就已經被英語世界熟知了!🧁✨
但要小心,就像今天影片的例句:「奶油會浮到最上面,但糞便也能出人頭地。」😬 有時候,不值得尊敬的人也會取得成功。
*圖卡少打了一個S, Cream always rises to the top才對😂
By Rhoda精選教材影片在IG👇

