【「街頭表演」「擺攤」日文怎麼說?】

「2024大阪・光之饗宴」現場拍到了一則公告, 上面寫著:「無許可の露店営業路上パフォーマンス禁止」。 我們一起來看看這則公告中有哪些有趣的日文單字吧!  
megapx
照片拍攝:日本大阪 1.「無許可」的意思與用法 公告中的「無許可(むきょか)」由「無」和「許可」組成, 意思是「未經許可」或「未獲得批准」。 ● 無(む):表示「沒有」的意思,經常用來構成否定詞彙, 例如「無意味(むいみ,無意義)」或「無関係(むかんけい,無關)」。 ● 許可(きょか):意指「允許」或「批准」。 「無許可」的意思就是「未經允許」。 例如: ● 無許可でここに入ってはいけません。(未經允許不得進入此處。) ● 無許可の撮影は禁止されています。(未經允許的拍攝是禁止的。) 2.「露店営業」的意思與用法 「露店営業(ろてんえいぎょう)」可以拆解為兩個部分: ● 露店(ろてん):意指「攤販」或「露天攤位」,常指設在路邊或戶外的小販攤。 ● 営業(えいぎょう):指「營業」或「經營」。 合在一起,「露店営業」就是「經營露天攤販」「擺攤」的意思。 例如: ● 彼は祭りで露店営業をしている。(他在祭典上經營攤販。) 3.「路上パフォーマンス」的意思與用法 「路上パフォーマンス)」由「路上(ろじょう)」和「パフォーマンス」組成, 意思是「街頭表演」。 ● 路上(ろじょう):表示「道路上」或「街道上」。 ● パフォーマンス(performance):從英語借來,意指「表演」。 這樣的街頭表演在日本部分場合非常常見,但在公告中,表示這些行為在活動中被禁止。 例如: ● 路上パフォーマンスでギターを弾いている人がいる。(有個人在街上表演彈吉他。) 4.「禁止」的意思與用法 「禁止(きんし)」是日文中非常常見的一個名詞,意思是「禁止」、「不允許」。 在句子中常用於規範某種行為。 例如: ● ここでの喫煙は禁止されています。(這裡禁止吸煙。) ● 無断駐車禁止。(禁止未經允許停車。) ➡公告的完整意思: 「未經許可的攤販經營及街頭表演禁止。」 活動主辦方明確表達,為了維持活動秩序和良好觀賞體驗, 禁止任何未經許可的攤販行為或街頭表演。 以下是兩個與公告相關的例句: 1. 無許可で露店営業をすると、罰金が科(か)されることがあります。 (未經許可經營攤販,有時可能會被處以罰款。) 2. 路上パフォーマンスは禁止されているが、許可を取れば可能です。 (街頭表演雖然被禁止,但獲得許可後即可進行。) 透過這則公告,我們學到了多個日常常見的語法與單字, 下次在參加活動時,記得遵守相關規範,避免觸犯規定哦! 💫日文免費講座參考以下喔: 🔥免費N1講座【破解近年日檢N1考題秘密】公開6大技巧(70分鐘講座+贈送N1近年常考單字本):​
🔥其他日文課程免費講座(日檢N2~N5、日語助詞培訓等):
愛心
99
留言
encourage first comment
有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧!