【「なめる」是什麼意思?】

在日本拍到參政檔海報寫著「日本をなめるな」,意思是「不要小看日本」。
megapx
其中的重點單字是「なめる」。在現代口語裡,「なめる」很常用來表示「小看、瞧不起、輕視」。 例如: (1)俺をなめるな。 (別小看我) (2)相手をなめていると負けるよ。 (如果小看對手可是會輸的) 這種用法據說和古語「なめし(無礼し)」有關,帶有「傲慢、無禮」的語感,因此後來慢慢演變成現在「輕視別人」的意思。 海報中的「なめるな」則是日文的禁止形。日文裡「辞書形+な」可以表示「不要做某事」,語氣通常比較直接,也比較強烈。 例如: 部屋に入るな。 (不准進去房間) 花瓶を触るな。 (不要碰花瓶) 另外,「舐める(なめる)」也有「舔」的意思。 例如: (1)子どもがあめを舐めている。 (小朋友正在舔糖果。) (2)猫がミルクを舐めている。 (貓正在舔牛奶。) 💫日檢JLPT免費講座參考: 🔥免費N1講座【破解近年日檢N1考題秘密】公開6大技巧(70分鐘講座):​
➡看完送「最新N1單字攻略本!」 🔥免費N2講座(55分鐘免費講座):
➡看完送「N2高頻單字攻略本!」 🔥其他日文課程免費講座(N3~N5):
愛心
109
留言
encourage first comment
有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧!