〈花の塔〉(花之塔)

來到京都也快一個月了,除了學校的課業之外,我還是無法捨棄對歌曲與語言的熱愛,正好最近補完了《Lycoris Recoil 莉可麗絲》,就來一首相關歌曲吧~
作詞/作曲/原唱:さユり(R.I.P) ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 君が持ってきた漫画 くれた知らない名前のお花 翻著妳帶來的漫畫 以及妳送給我的不知名的花朵 今日はまだ来ないかな 初めての感情知ってしまった 總是想著妳今天怎麼還沒來呢 使我意識到這初次萌芽的感情 窓に飾った絵画をなぞって 一人で宇宙を旅して 獨自描繪著畫作 隻身在宇宙中遨遊 それだけでいいはずだったのに 原本只要這樣我就心滿意足了 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 君の手を握ってしまったら 若是握住了妳的手 孤独を知らないこの街にはもう二度と帰ってくることはできないのでしょう 我就無法再回到這座不知孤獨為何物的城市了吧 君が手を差し伸べた 光で影が生まれる 妳向我伸出了手 讓我的世界更加立體 歌って聞かせて この話の続き 將這故事的續章 用歌聲傳達給我吧 連れて行って見たことない星まで 直到妳我都未曾抵達的星球 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 誰の手も声も届かない 高く聳え立った塔の上へ 向從未有人抵達的高塔邁進 飛ばすフウセンカズラ 僕は君に笑って欲しいんだ 讓氣球飛向天際吧 我只希望妳能展露笑容 満たされない穴は惰性の会話や澄ましたポーズで 總是以空泛的對話與虛假的笑容填補內心的缺口 これまでは埋めてきたけど 但我已對此感到厭煩 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 退屈な日々を蹴散らして 君と二人でこの街中を泳げたら 想捨棄這無趣的日常 若能與妳一起走在這城市中 それはどれだけ素敵なことでしょう 那該有多好啊 出したことないほど大きな声でやっと君に伝わる 竭盡全力 終於將心意傳達給了妳 歪なくらいがさ きっとちょうどいいね 雖然並非完美 但卻顯得更真實 世界の端と端を結んで 就讓言語將妳我的世界相互連結吧 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 窓に飾った絵画をなぞって 一人で宇宙を旅して 獨自描繪著畫作 隻身在宇宙中遨遊 それだけでも不自由ないけど 僕は選んでみたいの 雖然這也沒什麼不好 但我仍想試著主動選擇 高鳴る心 謎だらけの空を 以雀躍的心情面對未知的明天 安全なループを 今、書き換えて 勇敢的跳出舒適圈吧 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 君の手を握ってしまったら 若是握住了妳的手 孤独を知らないこの街にはもう二度と帰ってくることはできないのでしょう 我就無法再回到這座不知孤獨為何物的城市了吧 いくらでも迷いながら 光も影も見に行こう 陷入迷惘時 不妨多看看這世界吧 歌って聞かせて この話の続き 將這故事的續章 用歌聲傳達給我吧 連れて行って見たことない星まで 直到妳我都未曾抵達的星球 世界の端と端を結んで 就用歌聲讓分隔兩地的人們重聚吧
愛心
64
留言
encourage first comment
有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧!