這首歌是〈紫羅蘭永恆花園〉的ED,〈紫羅蘭〉在ACG界也算是經典中的經典,將反戰思想、戰火無情、對家鄉與已逝親友的思念,透過以物寄情的形式來呈現。(如果對作品感興趣,可以點下方連結去看我之前寫的長篇心得喔~)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━作詞:茅原実里
作曲:菊田大介
原唱:茅原実里
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
あなたの声が道しるべ
你的存在是我人生的燈塔
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
一羽の鳥が鳴いている 名前のない空に私を探して
孤身飛翔的鳥兒哀鳴著 在沒有歸屬的天空中找尋著我
優しさで編み続けた ゆりかごで明日へ行こう
乘著以溫柔編織而成的搖籃 航向未來吧
晴れの日も雨の日にも あなたを守るために
無論晴雨 我都會繼續守護著你
かけがえのない宝物 名前のない花は静かに眠るよ
你是我心中無可替代的寶物 但你已然化為不知名的花朵永眠了
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
色なき風が呼んでいる 希う故郷懐かしい香り
無處不在的徐風 吹來了故鄉的氣息
遠く幼い記憶は 陽だまりのような温もり
陽光般的暖意 遙遠了兒時的回憶
泡沫の夢から覚め 孤独が一人と知った
從虛幻的夢境中甦醒 才明白何為孤獨
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
授けられた翼を羽ばたかせて 飛ぶことをやめないと約束しよう
我會用你給予的雙翼 飛出永不放棄的約定
一人じゃない
因為你我都不再是孤身一人了
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
願いはひとつだけ あなたの幸せ
你的幸福是我唯一的祈願
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
優しさで編み続けた ゆりかごで明日を行こう
乘著以溫柔編織而成的搖籃 航向未來吧
晴れの日も雨の日にも 「愛してる」を伝えて
無論晴雨 我都想將情意傳達給你
この街に生まれたのは あなたと巡り逢うため
出生在這世上 就是為了與你相遇
この街に生まれたから あなたに巡り逢えた
也正是因為來到這座城市 我才能遇見你
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
一羽の鳥が飛んでいく 名前のない空に明日を探して
鳥兒獨自翱翔著 在充滿未知的天際找尋著路標

