最近才發現,我以前到現在聽過很多歌曲,原唱都是初音未來或是初音家族的欸😆原唱:初音未来、鏡音鈴、GUMI
作詞/作曲:れるりり
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━翻唱:わかばやし、みょみょ、七海うらら
這個翻唱版本有重新編曲與混音,我也很喜歡👍
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
思い通りに行かないことだらけ どうしようもなく自己嫌悪
諸事都不遂人願 只能不由自主的自我厭惡
八百万の痛みや悲しみから 逃げ込める場所を探してる
為了逃離塵世間的無盡苦痛 而找尋著藏身之處
いっそ岩の隙間に引きこもって 月も太陽も無視して眠ろう
不如躲進岩石的縫隙中 無視日夜 就這麼沉睡吧
生まれてきたことの意味なんて 知らない 分かんないよ
降生於世的意義 我既不明白 也無從知曉
でもそんな風に思えるってこと それは君がもっともっと素敵になれる
但正因如此 才讓你有可能成為更好的人
力があるって教えてるんだよ
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
そうさ
神のまにまに 仰せのままに 誰だって地球を愛してる
隨神之側 聽神之令 無論是誰都深愛著這個星球
飲めや歌えやどんちゃん騒ぎ たまにゃそんなのもいいね
對酒當歌 盡情言歡 偶爾這樣也不錯呢
そうさ
北も南も右も左も なんだかんだ地球を愛してる
無論身在何方 我都深愛著這個星球的一切
泥んこだけど 歩いて行ける まだまだ先は長いさ
即使滿身泥濘 也無法阻止我前行 畢竟今後的旅途還很漫長
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
ただ正しい人でいたいだけ きっと誰もがそう願っているけど
只是想當個善良的人 任誰都是如此冀望
八百万の心の醜さに 苦しめられる毎日さ
但心中所有的醜惡 依舊讓我疲於應付
僕が生まれてきたこと 奇跡と言えば聞こえはいいけど
我會降生於世 說得好聽是奇蹟
それはきっと偶然にすぎなくて やっぱり意味なんてないさ
但其實只不過是一場意外 全無意義
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
でも 例えば君にいじわるをするやつがいるなら
但若是有人對你心懷惡意
それは君がとっても素敵な人だって教えてるんだよ
那表示你是一個非常優秀的人哦
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
そうさ
神のまにまに 仰せのままに 誰だって地球を愛してる
隨神之側 聽神之令 無論是誰都深愛著這個星球
僕が笑って 君も笑えば 許せないことなんてないよ
如果你我都能展露笑容 就沒有什麼過不去的
そうさ
男も女も恋しかるべき そんな風に地球は回ってる
無論男女都會墜入情網 這世界就是因此而運轉著
泥んこだけど 歩いて行こう まだまだ先は長いさ
即使滿身泥濘 也無法讓我停下腳步 因為今後還有很長的路要走
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
本当に大事なものなんて 案外くだらないことの中にあるよ
其實真正重要的事物 往往隱於平凡的日常
ときにはみんなでバガ騒ぎ 裸踊りで大笑い
三不五時就與大家開心玩鬧 毫無顧忌地開懷大笑吧
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
そうさ
神のまにまに 仰せのままに もっともっと自分を愛せるよ
隨神之側 聽神之令 再更愛惜自己一些吧
鏡を見てごんよ もう分かるでしょ みんなを照らす光さ
看看鏡子裡就能明白了吧 光芒照亮了世界
そうさ
神のまにまに みんなありがとう やっぱり地球を愛してる
隨神之側 心懷感激 果然我還是深愛著這星球
花を咲かそう 大きな花を 天まで届くくらいの
讓花朵綻放吧 讓茂盛的繁花為天際增添美麗吧

