Thirsty 不只是口渴?「性飢渴」英文怎麼說?

megapx
Hungry 指的是飢餓的,而 thirsty 指的是口渴的,這個應該是英文課本前幾課就會教到的東西,但各位知道 thirsty 也可以指性慾方面的飢渴嗎? “He’s so thirsty lately. Have you seen his Tinder profile?” (他最近真飢渴。你有看到他的Tinder帳號嗎?) “She took off her bikini in front of him. That’s such a thirsty move.” (她當著他的面把比基尼脱掉了,這招也太飢渴。)
megapx
這個字也衍伸出了另一個流行用語:thirst trap,直譯是「飢渴陷阱」,意思是「故意拍得很性感、用來引起觀看者性慾的照片」,這種照片通常充斥各大網路交友平台,或是會不停地出現在最近剛分手、想要讓前任後悔的人的IG帳號上。 “His profile pic is such a thirst trap.” (他根本是故意把頭貼拍得那麼性感的。) “Hey, do you think this t-shirt is too tight on me?” “Oh, quit it with the thirst trap.” (嘿,你覺得我穿這件T恤會太緊嗎?) (你明明就是故意想穿得很性感,少討人厭了。)
megapx
好啦,今天簡短的教學就到這裡,祝大家週末愉快。
megapx
愛心
哈哈
跪
196
7
全部留言