“Fuck me” 不是你想的那個意思

是的,又到了幹話教學的好時光了。
megapx
今天我們來看一下母語人士很愛說,但是聽得外國人霧煞煞的這句 “Fuck me.” 聽到有人說 Fuck me ,千萬不要褲子脫了就撲上去,拜託冷靜。
megapx
Fuck me 其實是表達不滿情緒的髒話,通常用在事情不如意、事情沒有照著計畫走的時候,比方說你要去牽車時發現車子被無數鳥屎無情轟炸、收卷了才發現考卷其實有兩面,或者是你關上門的那一刻驚覺自己忘了帶鑰匙,這些情況都可以大罵一聲 “Oh, fuck me.” “Fuck me, I forgot my wallet.” (靠腰,我忘記帶錢包了。) “Hey, you’ve got ketchup on your shirt.” “Fuck me, this is my favorite shirt.” (「你衣服上沾到番茄醬了。」) (「幹,這是我最愛的上衣欸。」)
megapx
還有哪些與色色無關的 fuck 相關詞呢?我在這裡附上兩個: 第一個是所有人都聽過,而且估計用得很順的 fuck you。Fuck you 其實就是中文的「去你的」,與 fuck me 不同的地方在於 fuck you 是針對特定人物而罵,而 fuck me 則是有種想問天問大地的無奈感。 “You look terrible today.” “Fuck you.” (「你今天看起來真糟。」) (「去你媽的。」)
megapx
當然 fuck you 也可以是以開玩笑的口吻對朋友說,如果你口氣夠柔和,意思就會從「去你的」變成「欸你很煩喔」。但拜託,口氣一定要很明顯柔和而且要笑笑的說,不然你朋友會以為你爆氣。 最後是 fuck off,意思是「給我滾」、「滾」或者是「去你的」,視情形而定。如果用在開玩笑的場合,fuck off也可以指「不要鬧了喔」。因為這句比較會隨著情境改變意思,我直接上例句:
megapx
You can take you bullshit and fuck right off. (你帶著你滿口的屁話給我滾。) You can take your shit and fuck right off. (你把東西收一收就可以滾了。) Oh, fuck off! (喔,去你的咧!) Hey, why don’t you fuck off? (嘿,你哪邊涼快滾哪邊去。) He fucked off somewhere and left me to do all the work. (他不知道死去哪裡了,留下我一個人做所有的事情。) “You look hot today.” (「你今天很辣喔!」) “Ha, fuck off.”(「屁啦」)
megapx
恭喜各位解鎖了新的幹話。
megapx
愛心
哈哈
驚訝
283
22
全部留言