「不要駝背」英文怎麼說?
📣傳給朋友提醒他「不要駝背!」
#生活英文
誰也常常駝背被爸媽或朋友糾正姿勢的🙋♂️
坐姿不良還會導致腰痛、腳麻、脊椎側彎,今天跟著 #史丹利英語,一起學英文吧!
記得把這篇文收藏起來唷🪄
✨想學更多英文記得按讚追蹤 @stanleyenglishtw
💊Slouch (v.) 駝背
The physical therapist warned patients not to slouch while working at their computer desks.
物理治療師警告病人在電腦桌前工作時不要駝背。
💊Scoliosis (n.) 脊椎側彎
The school nurse recommended that Sarah see a specialist because her scoliosis was getting worse.
學校護士建議Sarah去看專科醫生,因為她的脊椎側彎正在惡化。
💊Hunch over 彎腰駝背
Office workers often hunch over their computers for hours, causing serious neck and back problems.
辦公室工作者經常在電腦前彎腰駝背好幾個小時,造成嚴重的頸部和背部問題。
💊Numb (adj.) 麻木的
She sat in the same position for hours and noticed her left leg going numb.
她維持同一個姿勢坐了好幾個小時,發現左腿發麻了。
💊Strained (adj.) 拉傷的、緊繃的
The gardener developed a strained back after spending hours hunched over weeding the flower beds.
園丁彎腰在花床上除草好幾個小時後,背部拉傷了


