手腳「 發麻」用英文怎麼說?

📣 分享給那位經常姿勢不良的朋友! #生活英文 你是不是也常盤腿坐太久,或久坐辦公桌後,突然覺得「麻掉了」?😆 今天 #史丹利英語 教你跟「手腳發麻」有關的單字,一起學英文吧!✨ 記得把這篇貼文收藏起來呦🪄 ✨想學更多英文記得按讚追蹤 @stanleyenglishtw 😵‍💫1. Numb (adj.) 麻木的 I couldn't stand up immediately because my legs were numb from sitting on the toilet too long. 我因為在馬桶上坐太久,腿麻得無法立刻站起來。 😵‍💫2. Tingly (adj.) 刺痛的 His hands were tingly from gripping the handlebars too tightly on the bike ride. 他因為騎車時握把握得太緊,手感覺刺刺麻麻的。 😵‍💫3. Stiffness (n.) 僵硬 I always experience stiffness in my lower back after sitting at my desk all day. 我整天坐在辦公桌前,背部總是感到僵硬。 😵‍💫4. Pins and needles 發麻、刺痛感 Sitting cross-legged on the floor always gives me pins and needles in my feet. 盤腿坐在地板上總是讓我的腳有針刺般的感覺。 😵‍💫5. Impaired circulation 血液循環不良 Sitting with your legs crossed for extended periods can lead to impaired circulation. 長時間翹腳會導致血液循環不良。
愛心
跪
84
留言
encourage first comment
有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧!