手腳「 發麻」用英文怎麼說?
📣 分享給那位經常姿勢不良的朋友!
#生活英文
你是不是也常盤腿坐太久,或久坐辦公桌後,突然覺得「麻掉了」?😆
今天 #史丹利英語 教你跟「手腳發麻」有關的單字,一起學英文吧!✨
記得把這篇貼文收藏起來呦🪄
✨想學更多英文記得按讚追蹤 @stanleyenglishtw
😵💫1. Numb (adj.) 麻木的
I couldn't stand up immediately because my legs were numb from sitting on the toilet too long.
我因為在馬桶上坐太久,腿麻得無法立刻站起來。
😵💫2. Tingly (adj.) 刺痛的
His hands were tingly from gripping the handlebars too tightly on the bike ride.
他因為騎車時握把握得太緊,手感覺刺刺麻麻的。
😵💫3. Stiffness (n.) 僵硬
I always experience stiffness in my lower back after sitting at my desk all day.
我整天坐在辦公桌前,背部總是感到僵硬。
😵💫4. Pins and needles 發麻、刺痛感
Sitting cross-legged on the floor always gives me pins and needles in my feet.
盤腿坐在地板上總是讓我的腳有針刺般的感覺。
😵💫5. Impaired circulation 血液循環不良
Sitting with your legs crossed for extended periods can lead to impaired circulation.
長時間翹腳會導致血液循環不良。



