壞人不只bad guy 還可以這樣分!

#生活英文 英文裡的「壞人」,從鬧事、暴動到黑幫,說法都不同 有人只是鬧事,有人是暴力份子,有人背後是整個黑社會💣 今天跟 #史丹利英語 一起學英文吧!✨ 記得把這篇貼文收藏起來呦🪄 ✨想學更多英文記得按讚追蹤 @stanleyenglishtw 😈1. Hooligan (n.) 鬧事分子(群體) The football match was disrupted by a group of hooligans who stormed onto the field.  一群鬧事分子衝進球場,導致這場足球比賽被迫中斷。 😈2. Thug (n.) 流氓(暴力) Police arrested three thugs who had been terrorizing local shopkeepers for months.  警察逮捕了三名流氓,他們長期恐嚇當地店家。 😈3. Mob (n.) 暴民 An angry mob gathered outside the courthouse, chanting and throwing bottles. 一群憤怒暴民聚集在法院外,一邊喊口號一邊丟瓶子。 😈4. Gangster (n.) 黑幫 The detective had been tracking the notorious gangster for over five years without a single solid lead.  偵探追蹤這個惡名昭彰的黑幫份子超過五年,卻始終沒有任何確鑿線索。 😈5. Underworld (n.) 黑社會 The underworld operates in the shadows, with its own rules, codes, and brutal punishments. 黑社會在暗地裡運作,有自己的一套規則與行規,以及殘酷的懲罰方式。
愛心
1
留言
encourage first comment
有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧!