日文中的「許可」常用文法表現!🥸

今天來介紹2種 👉用來表示「許可」的文法句型唷。 「~てもいいです」 「~ても構いません」 一樣都是「可以~」,在日語中有什麼差別呢🤔
megapx
1.「~てもいいです」 強調【允許、同意】 ●トイレを使ってもいいですよ。→使用廁所沒關係。 2.「~ても構いません」 強調【沒人介意、沒人在乎】 ●窓を開けても構いません。→開窗戶也沒關係。 它們意思都是 「~也可以、~也沒關係」,但語感是不太一樣喔。 另一種「許可」的用法很常見👇
🍀附上平假名 トイレをつかってもいいですよ。 まどをあけてもかまいません。 🎄12/19~12/26 願在聖誕特別優惠❕ 限時全館9折❕以及350元折價券,更有【限定課程組合包】!👇
sticker
👉報名 50音~N5 N4 N3... 線上課👇
王可樂日語👆 學以致用❗讓你的日語能力更閃耀💪
sticker
愛心
99
留言
encourage first comment
有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧!