日文中的「許可」常用文法表現!🥸
今天來介紹2種 👉用來表示「許可」的文法句型唷。
「~てもいいです」
「~ても構いません」
一樣都是「可以~」,在日語中有什麼差別呢🤔
1.「~てもいいです」
強調【允許、同意】
●トイレを使ってもいいですよ。→使用廁所沒關係。
2.「~ても構いません」
強調【沒人介意、沒人在乎】
●窓を開けても構いません。→開窗戶也沒關係。
它們意思都是
「~也可以、~也沒關係」,但語感是不太一樣喔。
另一種「許可」的用法很常見👇🍀附上平假名
トイレをつかってもいいですよ。
まどをあけてもかまいません。
🎄12/19~12/26 願在聖誕特別優惠❕ 限時全館9折❕以及350元折價券,更有【限定課程組合包】!👇王可樂日語👆
學以致用❗讓你的日語能力更閃耀💪

👉報名 50音~N5 N4 N3... 線上課👇


