BAK《君が僕の心臓じゃないせいで》feat川崎鷹也🔍歌詞心得

歌詞的翻譯在JPOP看板的這篇
先前優里他們在推特上可愛的互動就是要宣傳BAK和鷹也的新歌,後來他們還為此開了Youtube直播(8/22),便在這個時候聽到了新歌曲的部分片段
優:聽完已全身麻痺,超棒! 鷹:因為剎那大人(優里)說要朗朗上口 彈唱版本非常有夏天晚風徐徐吹來的感覺🎐非常有韻律感! 🔗直播完整影片
再次附上歌曲的連結,這邊紀錄關於我對歌詞的想法💡
這一首歌的用詞有些是日文的古語,另外描寫夏日風景的用字也非常的美!夏茹だる、陽炎、入道の雲等,都是非常有意象且精準的用詞,中文反而沒有一個確切的單詞可以直接代表這些詞彙。
megapx
(放一個以前拍到的超大雲柱) 顏色的象徵也很美,墨水用藍代替,動脈用赤、靜脈用青代表。另外是寫信那段歌詞我超愛,日文形容事物的書寫方式就是很浪漫😍 📝「会えない会いたいを濡らす涙」不是直接說眼淚滴在紙上而是書寫下來的這段文字被眼淚沾溼。 📝「藍、滲む言葉」則有著墨水乘著眼淚深深的滲透到紙張背面,給人愛的深沉的印象。 📝順勢帶出下一句「書き記すと止まらなくて」,想像自己深愛卻愛不到的那個人,當下腦袋的暈眩脹熱、內心的鼓噪澎湃,於是一股腦地記下想要傳達給對方的一切……
megapx
(然後單曲封面就是這種手寫信的風格,互相呼應) 再來是貫穿這一首歌的「花」,「花束を抱えている/伝えたい事、花ひとつ」懷裏抱著一束,給出去的是一朵,可以想成是對對方的愛戀之情,熱烈又小心翼翼的思念。 最後是這首歌的主題「心臟🫀」 📝從描述夏天開始就有很熱的感覺,再提到心臟更有赤紅跳動的畫面。 📝這個心臟不是物理上的心臟,而是一個比喻,比喻主人公因為愛情而重生。 📝在最後一段解釋了這個心臟出現的來由,是因為主人公遇見了他。但最後對方卻轉身離開,所以本來這條屬於對方的生命、因他而生的心臟,反成了主人公不滿的「都怪你不(再)是我的心臟」的抱怨,但主人公其實還是深深愛著對方且難以忘懷。 微更新:優里/BAK/鷹也三人彈唱版本
真的是意境超美的一首歌👏👏👏在這個炎炎夏日裡推薦給大家!
愛心
92
3
全部留言