大家還記得幾年前的「鮭魚之亂」嗎?🤣🤣🤣
部分民眾為了吃日本壽司店祭出的免費吃鮭魚壽司的活動,
居然就把自己的名字改成了「鮭魚」二字
從這個事件不妨可以看出鮭魚是壽司店的高人氣品項
但你知道嗎?如果你走進日本的高級壽司店或老字號江戶前壽司店
很可能會發現菜單上竟然沒有鮭魚喔!
一、江戸前寿司(えどまえずし)🍱
提到壽司店,必須先認識江戸前寿司(えどまえずし)
江戸前寿司源自江戶時代(えどじだい),是最經典的日本壽司形式
其特色是:
① 江戸前(現在の東京湾)で獲れた新鮮な魚を使います。
(使用在江戶前(現在的東京灣)捕獲的新鮮魚貨。)
② 魚の下処理を重視します。
(重視魚料的事前處理。)
③ ネタ本来の味を大切にします。
(注重食材本身的風味。)
江戸前寿司以能展現手藝和食材本味的魚類為主,不像迴轉壽司那樣的多樣化
而在江戶時代,人們其實根本不生吃鮭魚
除了鮭魚不是當地常見的漁貨外,主要是因為鮭魚身上常有寄生蟲
所以過去日本人習慣烤或煮熟吃鮭魚,不會生食🙅♀️二、「鮭(さけ)」vs.「サーモン」
提到鮭魚的日文,大家會想到的是「鮭(さけ)」還是「サーモン」呢?
這兩個字指的都是鮭魚,但會因為「食用方式」不同而使用不同的說法
① 鮭(さけ):通常是加熱後才會食用。
★常見的料理有:
・焼き鮭(やきざけ):烤鮭魚
・鮭フレーク:鮭魚鬆
・鮭茶漬け(さけちゃづけ):鮭魚茶泡飯
② サーモン: 通常是生食。
★常見的料理有:
・サーモンにぎり:鮭魚握壽司
・炙(あぶ)りサーモン:炙燒鮭魚
・サーモン刺身(さしみ):鮭魚生魚片
那為什麼以前沒有,現在卻到處都是サーモン呢?
這是因為1980年代的挪威(ノルウェー)的養殖サーモン大量增產
為了把庫存清掉,他們才把目標鎖定在「魚が好きな日本人」(喜歡吃魚的日本人)
並努力推廣挪威的鮭魚是
「生(なま)で食べても大丈夫」(生吃也沒問題)✅
「生で食べてもおいしい」(生吃也很好吃)✅
這才成功在迴轉壽司店、大眾連鎖壽司店裡開始被接受並流行起來
所以我們現在常吃的鮭魚,其實是這40年才有的食材呦!知道這些背景後,下次走進日本的高級壽司店沒看到鮭魚,就會知道是為什麼了🤣🤣
那你比較喜歡吃的是重視江戶前傳統的壽司店,還是主打大眾口味的現代壽司店呢?#初級日語 #日語單字 #基礎日語 #壽司 #日本美食 #鮭魚
#外語吧 #languagebar #線上語言學校 #外語吧線上語言學校