#翻譯 #CATTools 委內瑞拉政變新聞
新加坡國立大學 化學系
剛翻譯好的。CAT Tools 有點好玩。不過,因無法在這平台討論軟體操作,所以應該只能討論翻譯內容了,請多指教:
As West turns on him, Venezuela's Maduro flexes military muscle
與西方勢力分道揚鑣 馬杜洛展現軍事實力
Venezuelan President Nicolas Maduro oversaw a display of the army's Russian hardware on Sunday, with anti-aircraft flak and tank rounds pounding a hillside to show military force and loyalty in the face of an international ultimatum for new elections.
委內瑞拉總統馬杜洛於星期日檢閱該國陸軍俄製裝備展示典禮。典禮中展示防空高射炮及坦克打擊能力,以在國際針對執行新大選下達最後通牒之時展現武力並宣誓效忠。
CARACAS: Venezuelan President Nicolas Maduro oversaw a display of the army's Russian hardware on Sunday, with anti-aircraft flak and tank rounds pounding a hillside to show military force and loyalty in the face of an international ultimatum for new elections.
(卡拉卡斯訊)委內瑞拉總統尼古拉斯 ‧ 馬杜洛於星期日檢閱該國陸軍俄製裝備展示典禮。典禮中展示防空高射炮及坦克打擊能力,以在國際針對執行新大選下達最後通牒之時展現武力並宣誓效忠。
Maduro, 56, is confronting an unprecedented challenge to his authority after opposition leader Juan Guaido declared himself interim president, citing a fraudulent election. Guaido has won wide international support and offers amnesty to soldiers who join him.
馬杜洛(現年 56 歲)在反對派領袖胡安 ‧ 瓜伊多自行宣布為臨時總統後,正面臨前所未有的挑戰,並指出選舉舞弊。瓜伊多(現年 35 歲)已獲國際間廣大支持,並赦免加入其陣營之軍人。
On Sunday, Israel and Australia joined the countries backing the 35-year-old leader, and President Donald Trump's administration said it had accepted Venezuelan opposition figure Carlos Alfredo Vecchio as the country's diplomatic representative in the United States.
以色列及澳大利亞已於星期日加入支持瓜伊多陣營。川普當局則表示承認反對陣營人物卡拉斯 ‧ 阿爾費雷多 ‧ 維奇歐為委國駐美大使。
Early on Sunday, alongside Defence Minister Vladimir Padrino, Maduro watched a platoon of soldiers release volleys of rocket-propelled grenades, machine-gun anti-aircraft fire and tank rounds at hillside targets, the Russian ordnance kicking up clouds of dust at the Fort of Paramacay, an armoured vehicle base.
在國防部長帕屈諾陪同下,馬杜洛稍早於星期日在裝甲車軍營帕拉麥凱堡參觀排級士兵執行一系列俄式裝備演習,其中包含火箭榴彈集中打擊、機槍防空射擊及坦克對山坡標靶打擊。
Maduro said the display showed the world he had the backing of the military and that Venezuela's armed forces were ready to defend the country. Maduro says Guaido is taking part in a coup directed by Trump's hardline policy advisers, who include Cold War veterans John Bolton and Elliott Abrams.
馬杜洛表示,該場軍演已向世界展現軍方對他的支持,且委內瑞拉武裝部隊已做好保衛國家的準備。馬杜洛也指出,瓜伊多正在川普的鷹派國策顧問指導下進行一場政變。國策顧問包含冷戰退役軍人波頓及亞伯蘭斯。

