看到「だけ」這個詞,有了日文N4基礎的你也許會嗤之以鼻,想著N3跟N2還用得到這麼簡單的文法嗎?
其實不然!隨著級數的增加以及接續詞的不同,「だけ」的用法可說是百百種,在這裡我們就把N5~N2中「だけ」的用法一一展開說明!●~だけ N5:只有~、N3:只是~/盡可能~
這是日文學習者們對「だけ」最基礎的認識:在N5中,「だけ」只是單純代表「只有」的意思。
EX:今日は水だけ飲みました。
(今天只喝了水。)
而在N3中,「だけ」又多了一個「盡可能」的用法!
EX:食べられるだけ食べてください。
(能吃多少就吃多少。)●N2程度的四種「だけ」中,第一種就是「~だけの」,表示前項敍述的句子的價值相符合。有相當於前項的價值或程度。後項名詞常接跟價值有關的詞。
EX:その料理は待つだけの価値がある。
①~だけの【有~(的程度、價值)】
(那道料理值得等待。)敘述正面情況時,帶有稱讚的意思,後項接正面評價。可以和「~だけあって」互換;但敘述負面情況時,敘述事實和預期中的情況有落差之意,後項接不好的情況或句子。表示由於前項的事情,因此後項的事情比平常更加~的意思。常會搭配「逆(ぎゃく)に」「かえって」等。
EX:この村は自然が豊かなだけに、空気も綺麗だ。 (正因為這個村莊自然資源豐富,空氣也很清新。)
②~だけに【正因為~/不愧是~/由於~反而~】
第二種「だけ」是「だけに」,前項多是陳述理由或事實,後項接對此理所當然的評價、判斷及結果。EX:彼女は経営者だけあって、経営に関する知識が豊富だ。
(她不愧是經營者,經營方面的知識非常豐富。)
③~だけあって【正因為~/真不愧是~】
第三種「だけ」是「だけあって」,表示佩服或稱讚的時候使用。EX:今の家は狭いけど、場所が便利なだけましだ。
(雖然現在的房子很小,但至少地點很方便。)
④~だけましだ【比~還好/至少~】
第四種「だけ」是「だけましだ」,表示說話者雖然對此情況不是很滿意也感到有一些缺點,但想像到可能會發生更糟的狀況,這樣已經算不錯了。從其中挑出一項不錯的狀況或是優點表示至少還有此情況。
就連看似最普通的「だけ」,都能衍生出許許多多不同意思的用法喔!