#分享 甜到哭《紫陽花のような恋》/作詞作曲·優里
音源出來了!是優里第一次為海外的歌手TXT所提供的歌曲《紫陽花のような恋》,也是日劇「最高の生徒」的主題曲。(之前拍的繡球花😆就是紫陽花)
日劇劇情的背景是描寫患有遺傳疾病女主角,與男主角一起度過她剩餘生命的燦爛時光。歌詞的描寫緊扣主題,特別是副歌的旋律與紫陽花的比喻,我都覺得充滿愛意!但想到背景故事又感到淡淡的憂傷和不捨🥺如果看過日劇再聽這首歌感受一定會更深刻。今天不翻譯,想寫寫我對歌詞的感受~
真的好喜歡優里對這首歌的描寫✨然後這首歌的歌詞也滿淺顯易懂,重複的用詞給海外歌手唱發音也比較容易。另外TXT在演繹的方面也讓人感覺很甜呢🥺
=====正文開始=====主歌從大家都會有共鳴的經驗切入,初次見面沒特別印象、認識後處處都是驚喜,這些不同更讓彼此萌生戀愛的情感。
「和彼此想象中不一樣的我們,從相遇、相識、相知、相惜,把這些日子堆疊起來,即是我們相守的證明,更是我記憶中獨一無二的你。」
君が思うような僕じゃなくても
僕が思うような君じゃなくても
過ごす時間増えていくそのたびに
それが君と覚えていくんだ
「這樣的我們不管分離幾次都還是會在一起吧!但此時此刻,我只需要有你陪伴在我身邊,畢竟我無法貪戀更多的未來。」
何度 何度 離れてもきっと
巡り会えるなんて
思わないよ ここに居るよ
ただそれだけを抱えてる
來到我最喜歡的副歌的描寫✨熱烈又含蓄,如含苞待放的紫陽花,直到最後一刻我的生命因為有你而美麗地綻放。
「在與你相伴的日子,我收藏著只屬於我們二人的點點滴滴,這因你而生的愛意,就像紫陽花的一片一片的花瓣,盈滿我的日常。」
君が好きだ 君が好きだ
掻き集めた 君を愛してる
紫陽花のような恋だ
ひとつ ひとつ 全てが君になる
「如果不是這樣的你我,或許就不會相遇了吧!一直以來想對你訴說的感謝,用什麼方式表達都不夠,請讓我用最珍貴的時間,緊緊擁抱你,緊緊抱著你。」
君が思うよな君じゃなくても
僕が思うよな僕じゃなくても
こんな自分じゃなきゃ出会えっなかった
これでいいと思えたらいいね
いつも いつも ありがとうなんて
言葉じゃきっと
伝わらない 足りやしない
ただ両手に抱えている
上段副歌最後一句歌詞是「君になる」,這段的是「君のため」,從對方開始走入自己的生活到為了更珍惜這段感情,自己也情願付出,這個心情的轉變體現在一句歌詞的改變🥹
君が好きだ 君が好きだ
掻き集めた 君を愛してる
紫陽花のような恋さ
ひとつ ひとつ 全てが君のため
這裡是我覺得很重要的轉折,算是明示對方在自己心裡的定位,還有展露自己的愛有多麼的深沉。
但對對方愛有多深刻、離別就有多麼不捨,陪伴彼此走過這段路的是依賴、是付出,而在自己內心最重要的,是你。
「只要能和你在一起就好,除此以外我別無所求,若要讓我再多提一個願望,請讓我來實現你的願望吧。」
どこまでいけるかなんていい
君の隣で笑うだけでいい
これ以上は何も望みはしないから
君の望みを叶えたい
最後的段落來到整首歌的鋪墊與高潮。用簡單的單詞置換達到不同的意義表達,真的是我很喜歡看歌詞的原因!😆
溫柔的歌聲彷彿說著這段感情因為一路上有你相伴,所以所有快樂與眼淚都充滿意義,能在最後一刻還笑著說出「我很幸福」的人,肯定是真的很幸福吧?
「重なる」「僕になる」就像是在對照一片片層層堆疊的花瓣,每一片都是我收藏的與你相處的時光,時光流逝,這些幸福歲月滋養著我,使我成為最幸福的人,就像那朵紫陽花,在和煦地陽光下美麗地綻放。
===========
謝謝優里和TXT帶給我們這首好聽的歌🥺今天優里跑去香川開演唱會了,不曉得會不會提到這首歌的事情呢~
歡迎大家來討論!
補充下歌曲上架後優里發的推文