淡江大學

#問 英文問題

2017年5月19日 17:53
Question1 :Choose such friend (x)that (o)as can benefit you. 因為前方是such所以後面要接as非that這樣嗎? 這句是否有倒裝吧?不過原句是如何呢? 另外不是有One is such xxx that he xxx的句型嗎? Question 2 :There is no one (x)that (o)but hopes to be happy. 這句是不是純粹語意問題,應該要說沒有人不希望不快樂? Question3 :改主動為被動 The teacher will praise me. To~ I (x)will (o)shall be praised by the teacher. shall跟will在這裡文法上的差異是什麼? \ 謝謝 / ~~
2
.回應 5
共 5 則回應
這則回應已被本人刪除
2017年5月19日 18:12
已經刪除的內容就像 Dcard 一樣,錯過是無法再相見的!
英國萊斯特大學 機械工程學系
Q1. Such ... as 當作 determiner(中文不知道麻煩自己查) 用時 連結兩個句子 而且後面的句子是要在描述前面的 但是as 後面要接完整的句子 所以應該是 Choose such friend as THEY can benefit you 你說的 such ... that 是用在 that後面的句子 表示前面的句子造成的後果的時候 Q2. 這是非常古老 正式及文言的用法 在這裡 'but' 的意思大概等於 'except who'/ 'who doesn't' Q3. 傳統上第一人稱的未來式用法用 shall 其他人稱用will Shall 表示未來意義時在英語中較常見 在現代美式英語中已經很少見了 很久沒有在這裡回答問題了 語意有點混亂 而且我不太喜歡標點符號 不過希望有解答到你的問題
原PO - 淡江大學
B2 謝謝你的解答,很詳細喔! 你所說的such as用法我知道了,但題目如你所說少了一個主詞。 至於第三題很少見的意思是指在美式英語裡可以通用will也不會有人糾正嗎?
英國萊斯特大學 機械工程學系
B3 就算在英語用will 也不會有人糾正 因為這是種很傳統的用法 現在也比較少見 只是說美式英語中 第一人稱未來式 'I shall' 的用法已經幾乎不存在了 順帶一提英國人很喜歡 understatement 也就是說話比較含蓄保留 因此 'I shall' 這個常常是未來式中 'making decision' 的用法 在英國人的眼中 除了強烈的未來式will 還可以有更好更含蓄 有未來意義的modal verbs可以代替 例如 might/ may ... 這個英國人 understatement 的說話藝術很有趣 例如都走到提款機前面100%是要領錢了 還是會說出 'I might draw some cash from the cashpoint' 這種話 不知道你能不能意會到😂😂 有興趣可以參考下面的圖 有些我也常常用 😂😂😂
原PO - 淡江大學
B4謝謝你的答覆跟解說~~我了解你說的意思了~ 問一個小問題但收穫很大! 你提到的understatement我在看美國跟英國youtube視頻就有感受到 年輕一輩比較還好 但那種正式場合或老一輩感覺就會比較強烈 會有一種so british~的驚嘆感哈哈我的小小淺見 圖表已收藏之後再慢慢消化~感恩~~