#韓文 拉麵的真正韓文

我知道很多人看韓劇翻譯看習慣都會以為拉麵的韓文是 라면,但其實 라면 是泡麵的意思,而我們平常吃的日式拉麵的韓文其實是 라멘。 #以後要質疑別人前請先 Google #韓劇翻譯其實很多錯誤不要全盤接受記得要自己驗證過 # 每當我說라면不是拉麵的時候總是有很多人質疑我,其實 Google 一下就知道兩者不一樣了, Google 很難嗎? #不懂要問,不要裝懂好嗎?
愛心
56
10
全部留言