大家好,今天要講的是「あたかも」。
中文意思是「彷彿、好像、宛如」。
是較為生硬的表現,常見的同義詞為「まるで」。
在小說中,或者文學類作品容易看到。


Post images


「ようだ」我們學習過,是「好像」的意思。
「ごとし」也是「好像」的意思,只是比較生硬的表現。


Post images


在這個文法裡,如果句子完結,後面沒有的話,使用終止形「ようだ」「ごとし」。
也可改成連用形「ごとく」「ように」,後面接用言的動詞、形容詞、形容動詞。
也可改成連體形「ごとき」「ような」,後面接體言,也就是名詞。

あの光景はあたかも絵であるかのごとく美しい。
那幅光景仿若圖畫般的美麗。

一般口語很少使用,多使用「まるで」,這個大家比較熟悉的詞。
就中文來講,我覺得兩著之間的感覺差別,有點「好像」與「仿若」之間一樣。
雖然表達同個意思,但我們口語也鮮少說「仿若」這個詞。

在連接名詞使用時,「であるか」可以省略不寫。
覺得整個文法困難的話,可以先把「あたかも」的地方改成「まるで」。
等到熟悉了之後,再換成「あたかも」,比較方便記憶。

以上是今天的文法「あたかも」。
有一點難,但應該還算好記。

我是CH
我們明天見

IG:ch_s_0611

共 8 則回應

3
感覺很實用但是超出我的程度了(日文廢物
0
也太難😂
0
是有一點難啦,加油!

另外,這個文法有漢字喔,想要更上一層的話,去查查看漢字的寫法吧。
0
潛水報到
已經刪除的內容就像 Dcard 一樣,錯過是無法再相見的!
0
樓上是??

好奇唸法,剛查了一下發現這個
Post images
覺得有趣XD
看來是[1]的發音🤓
1
我是建議先介紹比較口語的說法

就像我們平常說話也不會講文謅謅的

我是比較注重口說啦,因為文章之類的還能慢慢查字典上的意思
2
重音在第一個字沒錯喔~
預定是都會講,難度會交叉調整。
但還是希望可以從這裡學到比較難的日語。
因為簡單的可能到處都有教學。
會盡可能簡化,同時把簡單的替代用法附上去。
讓大家能夠接觸到較難的部分。

或許我可以試著在標題上區分難度。

謝謝建議!
馬上回應搶第 9 樓...
回應...