Post images


今天講的是「あと」,是非常常見的文法喔。
由於用法比較多,所以會分成兩篇。


Post images


先從第一個用法來看,是表示空間上的後面,連接方法有兩種。

ガイドのあとについてください。
請跟在導遊的後面。

先生が離れたあとに、みんなが舞い上がった。
老師離開後(的教室裡),大家歡騰了起來。

第二個用法,表示時間的後面,也就是之後。
這裡有三種的表示方式。

第一種:

表示某一事情結束以後,接著發生的事情。

仕事を片付けたあと、友達と食事に行くつもりだ。
完成工作後,打算和朋友去吃東西。

第二種:

仕事を片付けたあとで、友達と食事に行くつもりだ。
在完成工作之後,打算和朋友去吃東西。

兩種用法大致上差不多,加上で/に,比較有強調順序的感覺。

第三種:

「あとから」
後面敘述與前面相反或有所抵觸的事情。

試験が終わったあとから、また一つのミスに気ついた。
考試結束了以後,才又注意到一個錯誤。(於事無補、無法挽回)

由於這次的用法相近,但是有細微上的不同,多找一點例句看,稍微練習一下吧。

我是CH
我們明天見

IG:ch_s_0611

共 6 則回應

0
請問這個跟Vて+から的句型有什麼差別嗎
ご飯を食べてからお風呂に入るつもりです。
ご飯を食べたあと、お風呂に入るつもりです。
0
差在感覺上面。

てから,有種馬上接著做的感覺,強調先A再B的順序,重點在前半句。
たあと,則是單純表達時間順序而已,重點在後半句。

大部分可以相通,但有些特定情況使用てから比較自然。
5
原po要不要考慮在youtube拍教學(還是已經有了?)
感覺很用心在教
可是沒有聲音很難真的學會一個語言吧
(個人意見~參考用囉)
5
正在規劃中,其實一直有這個想法。
或許短期內會就會開始youtube了。
謝謝你!
1
要不要整理一個文章連結串~
0
最近會慢慢開始整頓一下!
馬上回應搶第 7 樓...
回應...