.
ビビる(bibiru)/嚇一大跳(xià yí dà tiào) .
日文的「ビビる」是指嚇一跳的意思。這個詞不是びっくりする的省略詞喔!「ビビ」的部分可以用片假名,也可以用平假名。但也不是很正式的說法。如果在正式的情況下想說嚇死我或嚇一跳的話可以說「驚(おどろ)いた」「びっくりした」。
.
中国語の「嚇一跳」はビビるという意味で、嚇一大跳の「大」はめちゃくちゃびびった様子を表しています。もっと大袈裟な言い方をすると、「嚇死人」、「嚇死我」などということもできます。
例文:
・你不要開這種玩笑好不好,差點被你嚇死欸!
(そんな冗談やめてよ!びびりすぎて死ぬかと思った!)
・你剛剛出現真的嚇了我一大跳欸!我還以為你不會來了!
(さっき急に現れたのにほんとにびびった!てっきり来ないのかと思ってた)
.
大家可以上IG搜尋:2idiots_jp_tw
看看對話影片喔!
💁♀️.
還有臉書也可以看唷!
💁♀️

