新加坡國立大學 化學系

韓文詞對照表 (1)

2019年2月24日 18:25
숙제 = 宿題 (日) = 作業 배우 = 俳優 = 藝人 채소 = 菜蔬 = 蔬菜 사과 = 沙果 (東北一種類似蘋果的水果) = 蘋果 사진 = 寫真 = 照片 과자 = 菓子 = 餅乾 침대 = 寢台 = 床 우편번호 = 郵便番號 = 郵遞區號 맥주 = 麥酒 = 啤酒 야구 = 野球 = 棒球
43
留言 7
文章資訊
Logo
每天有 21 則貼文
共 7 則留言
佛光大學
배우是 演員
原 PO - 新加坡國立大學 化學系
B1 其實如果要以字根來看,藝人比演員來得近些。 藝人,即從事演藝工作之人。在中國古代,對藝人的稱呼有優伶、俳優、倡優、倡伎、伶人等。 俳優是古代對滑稽藝人的稱謂,初期主要為統治者和貴族服務,他們以逗笑君王、為他們排遣無聊為己任。 所以藝人其實比較接近俳優的意思,演員是藝人的一種而已。
國立臺中科技大學
世界 好像也是中日韓都很像
原 PO - 新加坡國立大學 化學系
B3 那個發音主要是中原雅音外移效應所致 例如 직업 = 職業 = jik-iap (台語)
國立臺中科技大學
b4 恩恩 對這個蠻有興趣的! 還有韓文跟台語的「電話號碼」念法也是很像(ex 0800 092 000)
原 PO - 新加坡國立大學 化學系
B5 白音、文音差別
國立中興大學
B2 但事實就是不會用這個字表示藝人這個意思 你這樣打會讓對韓文不熟的人搞錯