國立成功大學

探究台女一詞的負面義及一些想法

2020年5月15日 10:32
最近淡大那邊鬧得沸沸揚揚的詞創社我就不多加評論了,這裏單單討論台女這個詞。先說我不是讀語言專業的,以下只是我的看法,煩請指教~ 我記得在我的求學階段,至少到高中的時候台女這個詞都沒有明顯的負面義,只是很主觀的描述「台灣的女性」,事實上在日常生活中也極少會使用到,最常看到的應該是新聞標題。 而現下提到台女最常看到的負面義,我總結了一下網路上的說法,大抵不離「崇洋媚外、跨國戀、拜金、養工具人、女權自助餐, etc」,至於來源我看到最多的是「Taiwanese girls are easy」(獵豔事件)。從這邊來看的話負面義的語義範疇有逐漸擴大的趨勢,從原先的崇洋媚外逐漸擴大到其他所有負面行為的女性。 以上提到台女的負面義,是以「台女指的是特定人士」的言論為前提進行的討論。 接下來講「台灣女性」與「台女」的關係,一般在網路社區提到「台女」的時候,多數的反駁是針對負面義的存在,認為「台女」單單只該存在台灣女性的意思。而事實上「台女」的負面義也是整體代替部分的轉喻,簡單說就是地圖炮。部分台灣女性的行為用整體台灣女性去指代並且說這裡指的是部分台灣女性,並且出現在大量的負面語境,使得這個詞也沾染上負面義,這就是目前台女一詞的現況。 其實在打這篇文的時候我想了很多,我算是看著台女這個詞逐漸變得負面的,在這個潮流下我卻有些無所適從,我們應該順著潮流還是跟它對抗?是該正視台女的負面義並且避免使用這個詞,還是強調台女就是台灣女性,力求消除負面意味?希望能聽聽大家的想法~
4
回應 7
文章資訊
共 7 則回應
國立彰化師範大學
還有台男跟台女不是應該是相對的嗎? 為什麼看起來的用法完全不一樣
國立屏東大學
就跟支那一樣,本來中性詞彙被某些人弄到變負面詞彙
原 PO - 國立成功大學
B1 台女的語義發生了變化後,台男雖然也有變化的趨向但始終力度沒有像台女那樣 B2 確實,不過探究歷史背景還是可以了解為何中國人會厭惡支那這個詞,就像反V也不是在每個地方都是冒犯的手勢一樣
國立清華大學
有個很有趣的點可以注意一下,台女的負面意涵幾乎都是以「在父權社會中扮演女性角色,並享有父權紅利」為必要條件。或者說得隨意點,女性的(負面)行為要先與男性有關聯,才會被掛上「台女」的稱呼。 台女的負面義其實是有界線的,你不太會看到公共場合抽菸、路上亂丟垃圾、或是對人猛譙髒話的女生被叫做台女。常常雷到小組員、跟有錢朋友走很近、或是跟外國人談戀愛的女生,也不一定會被叫做台女——但是如果被她雷到的組員是男生、跟她走很近的有錢朋友是男生、跟她談戀愛的外國人是男生,那麼她就瞬間變得很容易被叫做台女,理由分別是「找工具人」、「拜金」、「ㄈㄈ尺」 希望對你的思考有點幫助~
墨爾本皇家理工大學
當台灣女性的行為,讓台灣男性的集體意識感受到威脅時,會被貼上「台女」標籤;例如,跟外國人交往,利用喜歡自己的男生,要男生付錢,交往時表現得比男方優越...等等。男生被貼上「台男」標籤時,通常是因為不尊重女生,例如用欺騙方式獲得女生的感情/性,佔女生便宜,仇女的言行等。
國立彰化師範大學
B5 照你的意思來說 利用喜歡自己的男生跟要男生付錢不也是不尊重男性佔男生便宜? 為什麼你在講台男/台女的態度差那麼多
國立臺灣科技大學
臉腫腫的🤣