國立彰化師範大學

問 bueno.malo用法

2020年8月6日 00:02
看到講義是寫一般的形容詞是位在名詞後面,bueno.malo用在名詞前面,比如bueno escritor.mala noticia 在寫後面習題的時候有一題答案卻是día malo. 想請問是為什麼呢😭😭因為查網路好像也都是這個用法,但我記得不是有一個buenos días 的用法嗎😣(還是只限定在這個地方?) 謝謝大家!
3
回應 5
文章資訊
共 5 則回應
si le interesa, lo dejo el link con respecto a su pregunta
國立彰化師範大學
我都說Bruno Mars
輔仁大學 兒童與家庭學系
B2 幽默༼⁰o⁰;༽
文藻外語大學 西班牙語文系
先釐清一點 bueno/malo在陽性單數名詞前 應做詞尾省略(apócope) 去掉-o ejemplos: - un buen escritor - un mal día 西文有時候會因為形容詞置於名詞的前或後而產生不一樣的意思 去搜一下就會發現有超多可以探討的哈哈 但感覺原潑還是初學階段 怕太複雜會澆熄妳的熱情 我先直接告訴妳答案: un día malo/un mal día都對 語意不混淆 結案🤣 另外 Buenos días作為早安問候語(saludo matutino) 就是西語系國家約定俗成的固定用法囉~
原 PO - 國立彰化師範大學
B1 謝謝~ B4 對我剛學幾個月了ಥ_ಥ覺得好複雜哈哈~謝謝你!我會再去看看☺️