今日英文分享 → 這是什麼生化武器...

4月2日 22:39
今天,我們中切英...
盛夏的多益(TOEIC)課,冷氣強, 人數多,花樣絕... 下午的課,教室擠進一堆人, 強勁的冷氣試圖冷卻躁動的情緒。 一位年輕女學生上著貼身素T-shirt, 下著牛仔短褲,輕紮馬尾, 略施粉底(foundation), 筊白筍般的雙腿踩著 運動鞋(sneakers), 點了一些唇蜜(lip gloss), 坐第一排最前方的角落, 身旁的座位擺了包包,使得想靠近的 男學生無法接近,坐定後, 向我嫣然一笑示意, 她身上類泡泡糖口味的 香水(perfume)以外星人太空船 防護罩的形狀無死角向四周暈開; 同時我也fu到男學生對我(地理位置)的敵意... 上課後快半小時,一名男學生 進入教室,在酷暑裡 穿全套不合身的登山長袖衣褲 加夾克,背了裝滿不知何物的 登山背包,背包比人還高,掛了很多 看不懂的工具, 只差沒插兩支登山斧而已, 面帶無法形容的詭異微笑(weird) 唸唸有詞,東張西望, 最後落腳在泡泡糖妹包包的隔壁。 在播聽力CD的同時,我略為巡堂, 繞到教室的後方, 放眼全部同學的背影: 有人認真作答, 有人發呆 →「放空」→「放任」 →「放棄」,最後「放生」; 有人乾脆直接睡覺, 寄望著一覺解千愁; 有人專注滑著手機,對著螢幕傻笑, 彷彿當初斬雞頭發誓要把多益考試 K.O.的氣魄,和存了很久或伸手向 辛苦賺錢的爸媽討來的學費(tuition), 以及這教室的一切都與他(她)無關 → 來心安,也來心酸。 瞟見了登山哥的背影,雖看不清楚, 但依稀可見,他背部連到手臂的 肌肉緊繃,顯然正在「用力」, 只是不知在「用力」些什麼;同時間, 泡泡糖妹似乎意識到(be aware of) 這個「用力」, 直挺的上半身倏地往後退... 撥音結束,我趨前繞到正面... 上課這些年,學生各式各樣的動作 或表情,沒看過100種, 也看過90種...但這種真的不常見... 登山哥「用力」地在挖鼻孔, 正確(accurate)說是挖鼻屎, 精準(precise → 邏輯上,正確 ≠ 精準) 地排序應該是:先挖鼻屎(booger) → 再挖耳屎(earwax) → 然後剔牙(floss tooth) → 同一隻手指頭配同一片指甲, 最後,揉成一球,隨意彈出去 → 往泡泡糖妹的方向彈(flick)。 泡泡糖妹身體沒有被衣服包覆的 部位比有包覆的部位大得多, 就機率而言, 直接受到落彈的機率很高。 她驚嚇不已,蛾眉緊鎖, 本能的蜷縮身體、搓揉上臂, 使得香水味越發濃烈, 冀望能保護些什麼。 但她仙境裡無形的香水防護罩 (shield)對塵世間有形的 booger+ earwax+剔牙後的 流彈球體毫無對抗力, 只能讓子彈飛一會。 聽力播音結束,在白板前準備講解, 發現登山哥裂齒詭笑地望著我 + 剔著牙 + 拉滿弓,他已箭在弦上... 我頭皮發麻,倒抽涼氣,啜了咖啡, 不知為何,覺得那杯已經加了很多糖 的咖啡好苦(bitter); 泡泡糖妹給了我同情的苦笑... 以前在讀英美侵權法(torts)時, 一直不懂他們為什麼能把「攻擊」, 分成類似有肢體接觸 (physical contact)和無肢體接觸 兩種;也就是battery vs. assault。 當時想破頭不解的是, 若沒有肢體接觸, 要如何構成攻擊而產生傷害呢? → Booger + earwax們雖然 都沒擊中我, 但我身心靈遭到重創, 而泡泡糖妹幾近崩潰(collapse)... 靠,大學時代的問題終於迎刃而解; 將近20年前的謎底現在完全 瞭然於胸,永誌不忘, 前輩們的思慮體現在法律上 堅若磐石,縝密無比。 果然,人生是由眾多的點滴串起, 深埋在過往的疑惑,終究在生命的 某個時點豁然開朗,強求其實 無濟於事,放手才能海闊天空 (Let it go,詳見兒童強力洗腦 電影「冰雪奇緣」) 。 下課後,登山哥走向白板,口中 叨叨絮絮地邊剔著牙,準備來問問題; 我必須集中火力,快刀斬亂麻解決 他的問題,以免夜長夢多, 畢竟,兵貴神速。 生平從沒如此迅速地進入「無我」 的狀態,腎上腺素激增,感官全開, 腦中的Alpha(α)波定頻在9~12赫茲, 聚焦他的問題,閃開莫名其妙的 干擾和假動作 → 包括他揮舞沾滿 booger + earwax的課本和許多 重兵器,切入核心(core), 對準要害,手起刀落,一劍封喉。 閃電戰最怕消耗戰,問題解決後, 登山哥明顯地硬擠了數個無關緊要 的問題,搭配著神祕微笑和 數發「暗器」,萬箭齊發。 我看穿他想耗下去的心思, 正好瞥見其他男學生們呈現扇形 半開放地圈住(siege)泡泡糖妹, 一起在正後方排隊等問問題, 算準時間差,縫隙微啟時, 立馬箭步進入她的香水防護罩, 順勢切入男學生的扇陣, 陣型旋即封閉,抄起背包, 吆喝學生,至教室外一一 回答問題後,眾人滿意離去... 回頭偷望,登山哥開心跑去找 早已不知所措的 櫃檯妹妹了(shivering)... ■ foundation: n. 本為「基礎」, 化妝品為「粉底」 ■ be aware of: 有意識到的 ■ accurate: adj. 正確的 ■ precise: adj. 精準的 ■ earwax: n. 耳屎 ■ floss: → dental floss→ 牙線 ■ flick: v. 輕彈 ■ shield: n. 盾 ■ booger: n. 鼻屎 ■ bitter: adj. 有苦味的 ■ battery: n. 除了「電池」之外, 也有「攻擊」之意(法律用字) ■ collapse: n./v. 倒/坍塌;崩潰 ■ core: n. 核心,關鍵 ■ siege: n. 圍(攻),包圍 ■ shiver: v. 發/顫抖 ■ 清爽版和例句 都在這裡↓(或點擊下方圖案)
歡迎大家來走走,保持一下英文手感喔 分享英文新聞的原意↓
大叔的部落格↓
大叔的粉絲頁↓
大叔的Podcast↓
2
回應 2
文章資訊
共 2 則回應
南臺科技大學
三小
就我上課時候的一些奇聞軼事啊😆