國立交通大學

#泰文 拼音詢問

2021年11月17日 22:16
自學泰文一個月了 基本上把泰文字母和聲調規則等等都學完了 練習拼音時,有幾個單字不太懂為什麼這樣拼音 不知道是不是有漏掉什麼規則沒學到 舉幾個例子⬇️ 「普通的」這個泰文單字 我練習時寫的是tam dha (聲調就先不標了) 但正確念法卻是tam ma dha 多了一個ma的音
下面三個單字也是 為什麼有多出圈起來的音?
請問這是有規則的嗎? 還是是特殊發音必須記起來? 希望有泰文達人幫忙解疑,先謝謝了🙏🏻! ps 使用的教材是「泰文字母 聽·說·寫」 作者:黃則揚Erik Huang
5
留言 6
文章資訊
Logo
每天有 21 則貼文
共 6 則留言
這部分真的超複雜,我也都沒學... 都是聽習慣就記起來了,加油~~~ สู่ๆ
超佩服自學! 這是泰文說寫不一的其中一個例子 -รร- 後面有尾音的話 其實是發 短a的音 อะ 例如 黨 พรรค phak 邏輯ตรรกะ tak-ka 表格ดรรชนี dat-cha-nii 等等 但沒尾音要發-an的音(ร自己當尾音用) 例如 處理จัดสรร jad-san 搜尋สรรหา san-haa 有孕在身 มีครรภ์ mii-khan 載運 บรรทุก ban-thuk 一行(字)、直尺 บรรทัด ban-tad 小說บรรยาย ban-yaay等等 但是還要加上泰文規則很討厭的是有的被夾在中間的字母要「發音兩次」 例如你這邊的例子 ธรรมดา 是 ทัม-มะ-ตา 還有ภรรยา其實你去查google會說有兩個發音 พัน-ยา (ร放字尾發n) 或是 พัน-ระ-ยา(ร發音兩次) 但我最常聽到甚至是我自己都是說พะ-ระ-ยา😅😅 你圈起來的音都是一個字母發音兩次的結果 博物館พิพิธภัณฑ์ ธ 發音兩次 健康สุขภาพ ข發音兩次 品質คุณภาพ khun-na-phab ณ發音兩次 百貨公司ห้างสรรพสินค้า haang-sap-pha-sin-kha พ發音兩次 泰文這種例子族繁不及備載 只能讓耳朵聽習慣以後看到字恍然大悟 如果是看拼音去背發音會瘋掉🥲 對了我印象中好像這種發音兩次的字都是從巴利文演變過來的 算是一個特徵吧 但我也不是非常確定 可能要其他泰語大神來指教了😂 最後我印象中(經驗法則) รร後面接尾音然後後面還有字根的話 幾乎尾音都要發兩次 (บรรยาย這種不算因為是拆解成บรร-ยาย而不是บรรย-าย,因為前面的音節是沒尾音的所以發成ban-yaay 而ย不用發兩次)
立命館亞洲太平洋大學
看完樓上的解釋我只想說hia mak mak == 之前上了一學期還是不知道泰文在幹嘛⋯佩服樓主跟樓上兩位⋯
原 PO - 國立交通大學
B1 嗯!雖然我看教材書已經會了大部分規則,但學語言從「聽」開始感覺會比較好入手~打算下一步就是用「聽」泰文學泰文! 然後我看你的文章,你學泰文超積極的!還能在泰國工作,很厲害!我學泰文動機也是因為有接觸泰國影視和追泰星(但不瘋狂😆),到後來就是用來下班後打發時間,想著也許哪一天能派上用場~ B2 謝謝你超詳細回答!我再來好好研究研究。我覺得目前學到有規則的都不難,就怕遇到例外。 然後我覺得自學很怕自己很快放棄,因為沒有人督促~ B3 哈哈哈!不用佩服我啦,我還是非常初級的初學者,還有超多不懂的,該佩服的是樓上兩位大師👍🏻
B4 真的,邊聽邊寫是學最快的,拼音規則也會在不知覺中內建的腦裡面~ 沒有厲害啦,就是時間堆疊起來的,現在的泰文就是停在差不多中等的水準而已😂
B4 希望不會讓你更混淆😂 可以去找我IG 有分享單字還有真人發音可以參考 雖然目前主要是中高級單字為主啦😅 但多看多聽從其中找到規律後就也不覺得那麼難了 一起加油!