法國歌曲-翻譯 " Plus loin "

藝名 Berry, 真名 Élise Pottier Plus Loin 更遠 Je sais que tu reviens de loin★ 我知道你是從遠方回來的 / 我知道你是從種種困難(痛苦)走出來的 Que peut être tu n'iras pas plus loin 或許你不再走得更遠 Disons, qu'ici c'est bien 就說 這裡不錯吧 Nous ne nous verrons pas demain 明天我們不會見面 / 未來我們不將再見了 On s'est dit qu'on s'était tout dit 互相說我們已談完了一切 Je crois même qu'on a rit 我甚至覺得我們笑了 J'ai beau serrer ta main★ 儘管我緊緊握住你的手 Nous ne nous verrons pas demain 將來我們不會再見面了 Une heure légère et douce★ 輕微又甜蜜的時間 Comme l'eau et comme l'air 像清水及像空氣 Oh... et douce et légère 哦...又溫柔又輕快/愉快 Comme la mousse sur ta bière★ 就像你啤酒上的泡沫 Je m'enroule au plus près de toi 靠近近你 我捲縮躺著 Tu dis que tu as froid 你說你冷 Je souffle sur tes mains 我對著你的手哈氣 Qui d'autre m'aimera demain ? 明天還有誰會愛我? Tu me caresses une dernière fois 最後一次你愛撫我 Je tremble autant que toi 我跟你一樣在顫抖 Ça fait un mal de chien★ 疼得要命 / 痛徹心扉 Qui d'autre m'aimera demain ? 明天還有誰會愛我? Une heure légère et douce 輕微又甜蜜的時間 Comme l'eau et comme l'air 像清水及像空氣 Oh... et douce et légère 哦...又溫柔又輕快/愉快 Comme la mousse sur ma pierre★ 就像我石頭上的苔蘚 Qui se souviendra de ta voix ? 誰將記得你的聲音? De ta peau, de tes doigts 你皮膚 你手指? Je m'accroche à ton bras 我緊握你的手臂 Qui d'autre m'aimera comme ça ? 誰還會這樣愛我? Je coupe une mèche de tes cheveux 我剪了你的一綹頭髮 Je te recoiffe un peu 稍微梳一梳你頭 J'embrasse ton front froid 我吻你冰冷的額頭 Qui d'autre m'aimera comme toi ? 有誰還會像你一樣愛我? Toi légère et douce★ 輕盈又甜美的你 Comme l'eau comme l'air 像清水 像空氣 Oh... et douce et légère 哦...甜蜜又輕微 Comme la mousse sur ta pierre 就像你石頭上的苔蘚 Oh... légère et douce 哦...輕盈又甜蜜 Comme l'eau et comme l'air 像清水 像空氣 Oh... et douce et légère 哦...甜美又輕微 Comme la mousse sur ta pierre 就像你石頭上的苔蘚 ++++++++++++++++++++++ 值得關注的用詞 ★ "Revenir de loin" : échapper à quelque grand mal, se tirer de graves erreurs.
★ "Avoir beau" : bien que, malgré que 雖然 儘管 Utilisé pour exprimer qu'en dépit des efforts ou des concessions répétés, une situation reste inchangée.
★ 這裡 une heure 應該是 un moment, un instant...
★ "Avoir un mal de chien" : 1 Violente douleur. 2 Avoir beaucoup de difficultés pour faire quelque chose. Une quantité déraisonnable d’énergie consacrée à la résolution d’un problème, mais avec un résultat généralement positif.
★ mousse "la mousse sur ta bière" "la mousse sur ma pierre" "la mousse sur ta pierre" ✫ 法文 mousse 有多種意義是一字多義詞 - nom féminin : 泡沫 氣泡...
- nom féminin (來自francique語 "mosa") : 苔蘚 青苔
- nom masculin (來自義語 "mozzo") : 17歲以下的水手 也稱 "un moussaillon"
- adjectif mousse : 同 émoussé
✫ bière, pierre 發音很像 ✫ 你我的石頭 這裡 pierre 可能指 « Le Rocher de Sisyphe »
megapx
. ★ "Toi légère et douce" 形容詞是陰性的 所以其實歌詞的"你"是"妳" .
愛心
5
8
全部留言