藝名 Berry, 真名 Élise Pottier
Plus Loin 更遠
Je sais que tu reviens de loin★
我知道你是從遠方回來的 / 我知道你是從種種困難(痛苦)走出來的
Que peut être tu n'iras pas plus loin
或許你不再走得更遠
Disons, qu'ici c'est bien
就說 這裡不錯吧
Nous ne nous verrons pas demain
明天我們不會見面 / 未來我們不將再見了
On s'est dit qu'on s'était tout dit
互相說我們已談完了一切
Je crois même qu'on a rit
我甚至覺得我們笑了
J'ai beau serrer ta main★
儘管我緊緊握住你的手
Nous ne nous verrons pas demain
將來我們不會再見面了
Une heure légère et douce★
輕微又甜蜜的時間
Comme l'eau et comme l'air
像清水及像空氣
Oh... et douce et légère
哦...又溫柔又輕快/愉快
Comme la mousse sur ta bière★
就像你啤酒上的泡沫
Je m'enroule au plus près de toi
靠近近你 我捲縮躺著
Tu dis que tu as froid
你說你冷
Je souffle sur tes mains
我對著你的手哈氣
Qui d'autre m'aimera demain ?
明天還有誰會愛我?
Tu me caresses une dernière fois
最後一次你愛撫我
Je tremble autant que toi
我跟你一樣在顫抖
Ça fait un mal de chien★
疼得要命 / 痛徹心扉
Qui d'autre m'aimera demain ?
明天還有誰會愛我?
Une heure légère et douce
輕微又甜蜜的時間
Comme l'eau et comme l'air
像清水及像空氣
Oh... et douce et légère
哦...又溫柔又輕快/愉快
Comme la mousse sur ma pierre★
就像我石頭上的苔蘚
Qui se souviendra de ta voix ?
誰將記得你的聲音?
De ta peau, de tes doigts
你皮膚 你手指?
Je m'accroche à ton bras
我緊握你的手臂
Qui d'autre m'aimera comme ça ?
誰還會這樣愛我?
Je coupe une mèche de tes cheveux
我剪了你的一綹頭髮
Je te recoiffe un peu
稍微梳一梳你頭
J'embrasse ton front froid
我吻你冰冷的額頭
Qui d'autre m'aimera comme toi ?
有誰還會像你一樣愛我?
Toi légère et douce★
輕盈又甜美的你
Comme l'eau comme l'air
像清水 像空氣
Oh... et douce et légère
哦...甜蜜又輕微
Comme la mousse sur ta pierre
就像你石頭上的苔蘚
Oh... légère et douce
哦...輕盈又甜蜜
Comme l'eau et comme l'air
像清水 像空氣
Oh... et douce et légère
哦...甜美又輕微
Comme la mousse sur ta pierre
就像你石頭上的苔蘚
++++++++++++++++++++++
值得關注的用詞
★ "Revenir de loin" :
échapper à quelque grand mal, se tirer de graves erreurs.
★ "Avoir beau" :
bien que, malgré que 雖然 儘管
Utilisé pour exprimer qu'en dépit des efforts ou des concessions répétés, une situation reste inchangée.
★ 這裡 une heure 應該是 un moment, un instant...
★ "Avoir un mal de chien" :
1 Violente douleur.
2 Avoir beaucoup de difficultés pour faire quelque chose.
Une quantité déraisonnable d’énergie consacrée à la résolution d’un problème, mais avec un résultat généralement positif.
★ mousse
"la mousse sur ta bière"
"la mousse sur ma pierre"
"la mousse sur ta pierre"
✫ 法文 mousse 有多種意義是一字多義詞
- nom féminin : 泡沫 氣泡...
- nom féminin (來自francique語 "mosa") : 苔蘚 青苔
- nom masculin (來自義語 "mozzo") : 17歲以下的水手
也稱 "un moussaillon"
- adjectif mousse : 同 émoussé
✫ bière, pierre 發音很像
✫ 你我的石頭 這裡 pierre 可能指 « Le Rocher de Sisyphe »
.
★ "Toi légère et douce"
形容詞是陰性的 所以其實歌詞的"你"是"妳"
.