分享 字根單字地圖、格林法則筆記
(文長)
去年接觸張文忠老師的英文課
學習了「格林法則」背單字的方式,發現了一片新大陸
包括語言的起源、巧合字、轉音等等
把ㄅㄆㄇㄈ注音符號與英文發音串聯起來
讓我忽然明白語言是怎麼一回事
# 英文字根地圖
因為我本身腦容量極小
在接觸格林法則之後,想以這套規則來記錄單字
但,筆記本也很小
而且老師想到什麼會教什麼、到處亂插真受不了
後來規則越來越多、單字量不斷膨脹,永遠族繁不及備載
發現整理成手寫筆記不是辦法(而且我的字好醜!)
於是決定用電腦做紀錄
便開始思考,如何以卡片盒筆記法的方式整理這片海量字根
如何做成語素圖譜,能圖像化、展示字根之間的關聯、組出新詞、隨意搜尋…

想了幾套整理方式,但可惜的是
目前市面上沒有很好能夠整理、符合此情境的軟體
最後還是使用熟悉的Heptabase筆記軟體
嘗試製作一個大型地圖,同時也挑戰了筆記軟體的極限
(當初猶豫點在於,卡片數量過多會有點卡頓,不太適合數百張字卡的應用場景)
(字根地圖網址)
# 使用說明
推薦用電腦或平板觀看
雖然手機也能開,但畫面太小眼睛會脫窗
右下角有放大縮小
功能欄有"Show mention link"選項,能顯示箭頭連線
看這地圖沒有一定的順序
因為知識不是純線性
想看哪一區、連線連到哪,就看哪
每一張卡片都收錄同義字根
純黑色卡片則放入同義詞(相似詞)
(其實切「顆粒度」這事讓我很頭痛,常遇到「這兩字根算不算同意思?」要放一起還是要拆開?!)
卡片點選(展開)後,右側會有面板
點選藍色超連結都可以前往、引導到另一張卡片
右上角有放大鏡,可以搜尋任何東西
地圖左上角有「跟字根較無關」的知識
格林法則規則、片語、文法的卡片(這些尚未決定要擺放在哪...)
目前最大痛點是
這些連線密密麻麻、像蜘蛛網一樣非常凌亂(以及我房間也是)
仍然沒辦法很好的整理、整個一坨非常難拆開
佈線routing真滴難…
整張圖看起來,有點像神網路呈現在2D平面上
將語言本身串聯起來,在一張平面展開的結果
我很期待未來有軟硬體能以三維、或者更高空間結構的視覺呈現
資料能任意展開、折疊,這樣就能以更高的體驗來觀看
對了,會有人想要共編嗎?
-----
語言的演化-格林法則介紹
# 語言起源
不管是哪一種解釋,人類的語言多少存在互通性
1
大家都知道
台語(閩南語)和日語有許多巧合,是日治時期互通流傳下來的詞彙
同時,日文中有平假名(本土詞)、片假名(外來語)、以及漢字
中國也有女真族入侵(學習漢語)、沿海通商接觸、與西方傳教士交流
2
傳言,最早的時候人們是說著同樣的語言
人類透過智慧與合作築起一座通天塔,試圖挑戰神的權威
神大怒將人們語言分裂、將人們打散到各地
最終語言漸行漸遠、地域分隔演化成地區方言
源於聖經上巴比倫塔(巴別塔)的故事
這讓我想到盤古大陸(Pangaea)大陸漂移學說(2億年前)
但這和人類起源的時間點(200萬年前)對不上
比較可能是冰河時期人類遷徙
而且冰河凍融與神話降下大洪水就能解釋了
3
嬰兒出生後,第一個發出來的音都是ㄇㄇ媽媽、mama Mom
原因是,人與生俱來就容易說出某些發音
導致在特定情境下,自然擬聲和一些詞與的發音會相近
語言可說是多重影響下的結果、環環相扣
目前的英文源於:法語、拉丁語、希臘語、日耳曼語
所以,有許多單字字根長得非常相似、讀音非常像
# 格林法則介紹
格林定律(Grimm's law)源於格林兄弟之一(撰寫格林童話的那對兄弟)
他大量研讀各地語言發音後,整理出的一套規律
雖然各地語言不同,但是子音會系統性地轉換
因為人類的發聲部位大同小異:唇、齒、舌、鼻...等等
只是有些地區的人,不擅長發出特定聲音 ex: 華人不會彈舌音
就會借用轉音,用他們比較容易發出的聲音 ex: 印度腔英文
或者傳達時說錯、聽錯、看錯寫錯 ex: 消費"卷"、崁與嵌、long time no see
當錯誤被廣泛地使用,久了就變對了
以及近代網路用詞 ex: 母雞抖、哥布林
說(聲音)跟讀(符號)是兩回事
書寫系統(標記符號、讀音)與口語表達(動物真實的聲音)會存在差異
為了發音方便,人類在讀音的時候,會自動加入「元音」輔助音
有些聲音會變調,不會被記錄成符號,不存在書寫上
sky(天空)卻是念作sgy
spy(間諜)卻是念作sby
風箏是念「ㄈㄨㄥ箏」,發瘋了不是念「發芬了」
你好是念「泥好」而不是「擬ˇˇˇ,好」
如果刻意都讀三聲,「小老虎咬老鼠」這句話精準唸完大概就缺氣死掉惹
不過中文有獨到的優勢
因為使用「表意文字」(ex: 象形字),能讓書面符號與語音脫鉤
就算聽錯字、發錯聲音,「符號」也不會發生改變
頂多是出現 破音字、多義詞
但如果是拼音系統(英文、法文、德文、義大利文、拉丁文...)
那時間久了,單字量肯定會暴增
例如前面的sky,若沒有字典或標準寫法來規範,人們久了就會寫成sgy
因為無法發音正確、拼錯、聽錯,該地區久而久之會衍生出一個新的單字
字典上就會多標記一個同義字 ex: lite = light
# 單字看似混亂,但有隱藏規律
co, con, com 都是「一起」的意思
syn, sym都是「同時」的意思
明明都是同樣字根,卻是不同長相?這讓我以前很討厭英文
後來了解到,多數是為了「發音方便」、連音順口而加上的字母(音韻學)
ex: 音節結構、語音連接
這些字母對字義來說並不重要,只要認出字根的關鍵結構即可
ex: -tion前面接c / -ture前面接c / -ment前面接g
seg → seg-ment → segment
sec → sec-tion → section
frac → frac-ture → fracture
frag → frag-ment → fragment
pic → pic-ture → picture
pig → pig-ment → pigment
reduce → reduc-tion → reduction
react → react-ion → reaction(前面洽好有t,拿來沿用)
# 轉音規則
英文裡面,有時候會用不同的符號(單字),描述同一件事
這些單字有時候具有高度相似的聲音
格林法則說,這些聲音某些時候可以互換
這邊列出常見的:
唇聲:b=p=m=f=v(ㄅㄆㄇㄈV)
ex: pater ↔ father 父親
牙音:d=t=n=l=r(ㄉㄊㄋㄌㄜ)
ex: dent ↔ tooth 牙齒
氣音:g=k=h=c(ㄍㄎㄏ)
ex: card ↔ heart 心臟
母音之間可以互換:a=e=i=o=u
ex: sol ↔ sun 太陽
鼻音:m=n(ㄇㄋ)
ex: in- ↔ im- 否定字首
當然,不是所有音都能隨意互換(哪有這麼爽哈哈)
是剛好有這些巧合大量被抓出來,整理成一套音變規律
因為人類發這些音的嘴型相似(甚至都長一樣)
遠遠聽容易混淆,久了就誤用
所以才有這些基礎規則
雖然常會對應到古字(非現代英文)、歐洲用語或者醫學用字(拉丁文)
可是知道單字怎麼來的,真的對記憶有非常大的幫助
讓大腦神經網路從中形成更多記憶節點
不過,格林法則的轉音
有時候又太牽強、或者硬要,有點喪心病狂到我想吐槽
乾脆直接說「A=B=C=D=E...=Z」好啦,全字母都能互換了 xd
語源學家也常打架爭吵,說哪個字根不是這樣來的
而是單純誤會、巧合,與某字根完全沒關聯等等
格林法則的流派也有出入,說哪些音能轉、不能轉
但,我認為只要有幫助到記憶
或者有趣、加深印象都不錯,就像這些梗圖一樣

這整套下來,擴增了我對於不同字根的理解
對於沒看過的新單字,也能更主動用相似的字根或轉音規則,來猜單字意思
讓我從背單字 ➝ 開始會認單字
(有機會可以聽聽張文忠老師的課,他是我至今看過文學領域知識最淵博的人,人如其名)
祝大家多益、雅思、托福分數通通8字頭起跳!
也希望我的破英文可以進步(大概再翻一倍就能達8了..















