楊雙子的「臺灣漫遊錄」Taiwan Travelogue得到英國知名International Booker Prize大獎,讓我比較感動的是那份傳達到國際的聲量,還有臺灣文學逐漸出現的那股重量。
此書以「書中書」的方式,從一位虛構的人物的回憶錄方式慢慢展開。用日本昭和時期台灣為背景,美食為引子,搭配兩女之間的關係,層層堆疊。考據真實、情感細膩,打破無數文學框架,所以應該是讓世界驚艷的!
幾個相關英文單字大家一定會一直聽到:
travelogue (n.) 遊記~就是在travel時候會說的話(logue=log=話語)
memoir (n.) 回憶錄~有沒有很像記憶memory這個字(memo=記憶)呢!
colonial (adj.) 殖民的~這個字對台灣來說很常見喔!也是我們歷史的一部分啊。
culinary (adj.) 食物美食的~畢竟culina就是廚房爐灶的意思!
accolade(s) (n.) 獎項榮譽~大家常常聽到honor榮譽、award獎項,來學點不同的吧。
很老實說,這本書因為2024年底得到National Book Award美國國家圖書獎,也已經紅了一陣子,但是我還沒有看完,所以根本不敢評論書本、譯本內容的優劣。所以我只是比較關注得獎的「意義」!
而且,楊雙子得獎感言的最後,獻給台灣的一段話當然叫人動容:「生為一名台灣人,是我的幸運;能夠以台灣作家的身分站在這裡,是我的驕傲」。譯者金翎I feel very fortunately to have been born Taiwanese. I feel very proud to stand before you today as a writer from Taiwan.聽到了很催淚。
不論如何~恭喜啦!