日文歌不等於肥宅歌!!!
Anonymous
我真的真的真的很討厭有人一聽到有人聽日文歌就說是肥宅歌
首先,肥宅這個詞本身就不對,而且非常的不友善
自己自嘲就算了,可是帶有惡意的叫人家肥宅的人,你們就不肥不宅嗎?
BUT今日我想擺的重點不在於這
我自己是從小就開始看動漫長大的,自然而然也很喜歡聽日文歌,到了大學也開始喜歡聽日本流行樂
而且自從影音平台發展起來, VOCALOID 開始流行,到之後的插畫家、作曲家、唱見和聲優都在youtube或是niconico等等各大媒體平台投稿影音,讓整個日本歌曲文化發揚光大
但我也聽中文、英文甚至是韓文歌
所以我的歌單就是各種混,簡稱歌曲大雜燴
不過基本上是日文歌居多,大概佔了40%(保守估計)
然後上了大學,出去玩的時候,不是會有人會輪流點歌或是拿別人的手機放歌之類的嗎?
我記得那個時候是去同學家玩+烤肉,當時大家想說放個音樂來聽聽,放音樂的人離我比較近,就問我說有沒有歌單可以借放個歌這樣
我很大方的直接把手機遞出去,然後就開始播音樂了
我也忘了大概是第幾首,播沒幾首就播到了一首日文歌
結果結果結果結果,有一個人就突然說什麼是什麼歌
因為印象非常深刻所以我記得很清楚,那首是米津玄師的LOSER
由於那個人跟我不是很熟,以為是他的熟人的手機在播的歌,就直接拿起我的手機他點開我的歌單一看,可能看到不少的日文字就說「哇,怎麼都是肥宅歌啊?」
他又很大聲的問這是誰的手機,然後很沒禮貌的直接卡歌,但沒想到隨機撥放的下一首也是日文歌(順便說一下,那首是GReeeeN的キセキ)
沒想到又是日文歌,他就又點了下一首,可能又是日文歌吧,我都還沒聽到前奏那個人就按暫停問說「這是誰的手機,怎麼都是肥宅歌啊。」
嘿對,沒錯,他問了第二次
我就說是我的,那個人原本還以為是他熟人,看見是我,就有點不好意思的說可不可以換用他的手機播音樂
所以之後那晚,所——有音樂通通都是中文、英文,還不時穿插一些韓文歌
但就是沒有日文歌
然後我就看到那個卡我歌的他朋友那一群自己唱的很陶醉(而且還很難聽)
他們還時不時的討論這首歌的歌手怎樣怎樣,還是專輯怎樣怎樣
我不知道耶,你們是因為有人發明「肥宅」這個詞,對其和日本二次元文化產生厭惡感?
然後這個偏見還是連帶影響到音樂文化???
我沒有要求外行人一定要聽出動漫歌或是流行歌的區別,但是也別直接卡歌好嗎???
我從大學這樣一路玩下來,放音樂的時候就真的都沒有日文歌
好,如果有人問說有語言隔閡什麼,所以對日文歌的接觸可能比較少
可是我怎麼看他們唱韓文歌的時候都沒有什麼隔閡,一樣唱得很歡(對,五音不全,發音不對,還很難聽)
別的國家的歌都不排斥,獨獨排斥日文,然後還順帶貼上一個「肥宅」標籤
這真的讓人很不爽,尤其有些人還比較過分的是,一聽要放日文歌,他們就說不要,說他們都不愛聽宅宅歌
聽到這裡真的扶額+心累
所以我退一步說,那我放日本的流行樂可以嗎?
他們真的很勉為其難地說好
結果
聽完之後他們都說還不錯,還問我歌名是什麼(我放的是前一陣子很紅的月薪嬌妻的片尾曲【戀】)
後來我學乖了,我把所有日本流行樂暢銷不錯的都擺歌單前面,之後後頭還穿插著一些動漫歌
他們也他X的聽不出來RRRRRRRR
你們不要他X的帶著偏見來聽歌啊啊啊啊啊啊!!!!!!
於是我在這裡發文就只有一個心願
就是
不要隨便卡歌啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!!!!
by不斷宣揚日文歌美好的女子