以下方法僅供參考 如有雷同一定是你抄我的
懶的讀英文 有中英對照 順便學英文
如題,如果你遇到了討厭台灣的外國人
你可以這麼說
---------分隔線-------------
If you hate Taiwan, you've already become 50% Taiwanese.
如果你討厭台灣,你已經是半個台灣人了
If you love Taiwan, you've become 80% Taiwanese.
如果你愛台灣,你是80%的台灣人
But if you both love and hate this place, you must be 100%Taiwanese.
但是如果你對台灣又愛又恨,你絕對是台灣人
That is why Taiwan is always a good place to stay in.
這就是為什麼台灣一直是個好去處.
It's just like a mother. No matter what, you're always welcome to come to her
它就像媽媽一樣,不管你覺得它怎樣,它永遠都歡迎你
Someone says that Taiwan is not a country
有人說台灣不是一個國家
They're wrong. Taiwan is a country
你錯了,它是,
Yet we prefer another word──home.
只是我們喜歡稱它為-------家
Taiwan is a wonderful place !
逮丸最讚了拉
And yes, I'm Taiwanese and I'm proud of it!
沒錯我是正港逮丸郎! 爽!


文法如果有錯 麻煩幫忙糾正拉~
如果你有其他的辦法,回覆讓杰哥看看!!絕對虛心受教
讓所有外國人對台灣又愛又恨吧!!

----正港逮丸郎-----

共 7 則回應

7
應該要附簡體字版 哈哈哈哈
2
If you hate Taiwan, you've already become 50% Taiwanese.
If you love Taiwan, you've become 80% Taiwanese.
If you both love and hate this place, you must be 100% Taiwanese.

That's why Taiwan is always a good place to stay in.
It's just like a mother. No matter what, you're always welcome to come to her.

Someone says that Taiwan is not a country.
They're wrong. Taiwan is a country.
Yet we prefer another word──home.

Taiwan is a wonderful place!
And yes, I'm Taiwanese and I'm proud of it!

sorry有些地方我覺得語意跟表達都不太順
也可能是我自己的問題啦(掩面)


粉紅陸行波波鳥
2
b2 應該說的是 多用介繫詞吧~!?
ex, someone says that taiwan is not a country, but they are wrong because taiwan is a country.
個人習慣口語 也許文法不太對 但是大概就是這樣吧@_@!?
5
我是覺得可以不用到這麼完整也沒關係啦XD
要吵架的話講這麼長的句子氣勢都沒了哈哈哈哈哈
原po那樣的斷句應該是想做到強調作用?

只是我覺得就論點和邏輯而言有些地方中文就轉得有點牽強了XD
導致英文上有點怪怪的


粉紅陸行波波鳥
1
B1哈哈 簡體無法阿...B1要提供嗎?
B2 B3 改好了 謝謝糾正~我的英文更上一層樓了阿!
B2其實我每一句都想強調 哈哈 如果還有哪裡要改就再麻煩你回覆了
2
丟系愛逮丸啦
2
哇瑪喜愛逮丸欸逮丸郎😀😀😀
馬上回應搶第 8 樓...
回應...