毛巾位在日本是合理的?
匿名
日本三麗鷗樂園
用餐時間人非常多,家人去排隊點餐
我帶著女兒在尋找位子
到處都是擺著包包、衣服佔位
而且位子上一個人都沒有
我帶著女兒坐了一張桌上擺一條毛巾的位子
坐了大概十分鐘
有幾個年輕女生來了
說這是她們的位子
她說:我擺了毛巾在這裡,這是我的位子,我們比較早來
我:所以一條毛巾就可以算你的位子嗎,在我們那邊好像不能這樣,要有一人坐著才算
她說:在我們這邊就是這樣,我擺了東西,就是我們的位子
我:可是我帶了一個寶寶,我也想坐著,我剛剛以為這是有人弄丟的毛巾
她:可是我比較早來放毛巾,在我們這邊就是這樣
我:所以我可以跟全世界說日本人都用一條毛巾佔整張桌子囉
我講的略白目,但她們語氣也很差
她還想說點什麼,我不太想理她們
她們後來把毛巾拿去附近剛空下的桌繼續「佔位」
人一樣不在,我不能理解為何要一坨人一起去點餐
只擺一條小毛巾佔位然後理所當然的跟我爭起來
就此結束對話
以上我講英文,她們還聽不懂,用手機日文翻英文給我看
她用reserve這個字,她不覺得她應該用occupy嗎
所以真的擺毛巾、濕紙巾就是佔位嗎
日本真的都是這樣,還是我鄉巴佬





