#翻譯 #AILD #Metalcore #The Sound of Truth

2018年8月25日 22:24
我覺得這首真的不太好翻 一直在對照前後句會不會不通順 如果有錯誤可以提出,我會修改!! 謝謝 先放上歌曲
As I Lay Dying - The Sound of Truth 至死方休- 真理之聲 We have all heard what we wanted to hear 我們都聽到了我們想聽到的 Truth that sounds right to our ears 而真理在我們的耳邊聽起來如此震撼 We have all heard what we wanted to hear 我們都聽到了我們想聽到的 Truth that sounds right to our ears 而真理在我們的耳邊聽起來如此震撼 But what wisdom is there within us 但我們的內心哪裡有智慧 To live based on the feeling of our hearts 以活著為目的 就能感覺到我們的心靈 How many times has instinct let us down 有多少次直覺讓我們失望 Never to be thought through, never to be questioned 永遠不再仔細思考,永遠不再提出疑問 Say what you really mean 說出你真實的意圖 When your ambition calls you, calls you? 當你的野心呼喚你,呼喚你? For what use is there in praying 祈禱它在這當中有什麼用處 If you will only hear what you want to hear? 如果你只會聽到你想聽的 你會想聽到什麼? We have all heard what we wanted to hear 我們都聽到了我們想聽到的 Truth that sounds right to our ears 而真理在我們的耳邊聽起來如此震撼 We speak of fighting to resist this world 我們說要戰鬥來抵抗這個世界 But what about the battle within us? 但關於我們內心的戰鬥呢? If we have chosen to live against the grain 如果我們選擇了有糧食的生活 Then why are we all facing the same way? 那為什麼我們都用相同的方式面臨了困境? There is no difference between us and them 我們和他們之間不存在差異 If we all blindly seek truth from sentiments 如果我們都盲目的從情感中尋找真理 We have all heard what we wanted to hear 我們都聽到了我們想聽到的 Truth that sounds right to our ears 而真理在我們的耳邊聽起來如此震撼 We have all heard what we wanted to hear 我們都聽到了我們想聽到的 Truth that sounds right to our ears 而真理在我們的耳邊聽起來如此震撼 We have all heard what we wanted to hear 我們都聽到了我們想聽到的 Truth that sounds right to our ears 而真理在我們的耳邊聽起來如此震撼
4
回應 6
文章資訊
共 6 則回應
明志科技大學 機械工程系
辛苦了 謝謝妳!
B1 不會~ 覺得哪裡有翻譯怪怪的可以提出喔!!
明志科技大學 機械工程系
B2,很厲害ㄟ,我自己翻只能翻大概70%(根本翻不到一首XD),語意很順,這首歌的歌詞也很扣人心弦 , 自從看到翻譯才明白這首歌想表達ㄉ意含(不然我可能只會搖頭聽歌和亂吼XD)
B3 我也是有靠google翻譯跟一些網站解釋我才能翻譯😥 給你看我第一次翻的歌曲你就知道了 感覺超ㄎㄧㄤ的
明志科技大學 機械工程系
B4 這首是我第一次翻的,歌詞很短比較好翻XD NBT的sorry和阿姆斯特 丹很好聽!
b5 Amsterdam那首我mv重複看了好幾次XD 聽那首畫圖會不自覺跟節拍(?