其實……日文好多地方跟不上啊……(跪)
常常一時興起就練練就投稿了……(;´Д`A
啊,今天是喜歡的歌手なみりん的生日,我跟她說生日快樂,她在推特上面回我,好開心啊!:D

歌詞:
いつも心揺らす君の言葉はチクチクで
你的言語總是如針似的
優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ
在溫柔裏帶着些許的壞心眼

感情なんて簡単に操って
感情之類的很簡單就能掌握了
泣き虫な過去に少し笑って見せた
因還是個愛哭鬼時的過去而稍為一笑

本気になんてならないよ?だってそうじゃん
我怎可能會認真呢?因為啊
楽しんだ人が勝てる“恋愛(ゲーム)”なんだから
"戀愛(遊戲)"就是盡情享受的人才會得勝的嘛

いつでも同じ様なセリフ選択して
一直都選擇着沒有分別的台詞
全部うまくいくはずなのに
明明這樣一切就應該會順利的
君は突然言い放った
你突然這樣說了
「きっとそれじゃ“つまんない”」って
「那樣的話一定會"很沒趣的"」
気づかない振りして笑っていた
我假裝沒察覺到露出笑容

僕の心揺らす君の言葉はチクチクで
使我心動的你的言語總是如針似的
優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ
在溫柔裏帶着些許的壞心眼

懲りずに今日もセリフで挑んでみる
沒有汲取教瞓今天也試着選擇台詞
不機嫌に君は口を膨らませてる
一臉不快的你漲着臉頰

毎日「かける言葉と理由」検索ゼロ
每天都尋找不到「搭話的話題和理由」
慣れないアドリブできなくて
不習慣的隨心話亦無法做到

君は一瞬クスっとして
你突然輕輕一笑
そっぽ向いて「ありがとう」って
別過臉去說道「謝謝你」
気づかないフリした恋に出会う
與裝作不為意的戀愛相遇了

いつも心乱す君の言葉はチクチクで
使人心亂如麻的你的言語就如針似的
優しさ詰め込んだ少し苦めの薬
在溫柔裏帶着有點苦的藥

君の心揺らす僕の言葉はありますか?
我的言語又能否使你心動呢?
心の片隅に僕がいるなら…
若在你心裏的一小角裏有着我在的話.......

君の心揺らせ僕の言葉で引き寄せて
讓我以言語使你心動吸引着你
本気を詰め込んだ少し真面目な愛で
帶着真心真意的認真的愛意

僕の心揺らす
你使我不禁心動呢
優しさ詰め込んで少しイジワルなんだ
因為在你的溫柔裏帶着些許的壞心眼

參考:

附上官方MV:

共 6 則回應

聲音好填 >//<
B1 謝謝>////////<
冥冥的聲音快讓我融化了><
B3 謝謝你~@>_<@
最近很想練這首(*゚∀゚*)
聽完我已經醉了(*´∀`*)
B5 謝謝妳♪( ´▽`)
其實我去年十一月有投稿完整版的XDDD
這邊是很舊的音檔XDDD
馬上回應搶第 7 樓...