アヤノの幸福理論 Shiawase ver.
作曲:じん
編曲:Hikaru Kanzaki

啊啊大家好,音樂版首PO(?)
我是台灣人,我是台灣人,我是台灣人,但是不要問我為何作編曲用的名義是日文,說來話長←

暑假在家耍廢,偶然在ANIMAX看到MEKAKUCITY ACTORS這東西。因為運鏡與畫面的處理手法太眼熟了,我就停下來多看了一下。然後剛好那天撥出的是第九話,「文乃的幸福理論」。
因為覺得世界觀很有趣就找來看,發現這首歌太棒了,不管旋律還是歌詞(´;ω;`)
而且這完全就是我個人的目標。以前就在想,買了VOCALOID音源後,想要作這種「歌曲本身就是故事」的作品

於是就編了一個鋼琴版。非完整版,完整版應該會看狀況再弄吧。
對了,因為個人是走數位作編曲,鋼琴在高中荒廢的那幾年,技巧也下降不少,所以這個影片是用VSTi輸出的,不是生演奏唷
歡迎指教m(__)m

【ピアノアレンジ】アヤノの幸福理論 Shiawase ver.


順便附上一下歌詞,翻譯出自本人謝謝。


思い出していたのは また、家族の事
回想起的依然是家人的事

「アヤノはお姉ちゃんだから 皆の事、よろしくね」
「因為文乃是姊姊 所以大家就拜託妳照顧了唷」


赤煉瓦の壁 小さな家の中で
在紅磚砌成的小小的家中

ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに
大家說著悄悄話 就像在討論秘密作戰

連れて來られた 三人の真っ赤な目には
被帶來的三個孩子的紅色瞳孔中

大人に隠していた 過去がある
有著不為大人所知的過去


怯えた顔で 「僕は化物だから」
膽怯的臉孔說著 「因為我是怪物」

私は告げる 「そんなことはないよ」って
我這樣告訴他們 「才沒有那種事」

「真っ赤な色は主人公の色だから、怯えていなくても、良いんだよ」
「赤紅色才是主角的顏色、所以不用害怕也沒關係」


面白い事 悩んでは 今日もお姉ちゃんぶって
苦思著有趣的點子 今天也扮演著大姊姊的角色

「ほら、見ていて」 赤いマフラー巻き付けた
「吶、你們看」 圍上紅色的圍巾之後

「秘密組織みたい!」
「就像秘密組織一樣!」


茜色、染めて、始めよう
染上赤紅的顏色、開始吧

小さな「ヒーローのフリ」だけど
雖然只能裝成「小小的英雄」

「少しでも、また笑えたら」って 今日も家族でいよう
說著「只要能再綻放笑容的話、就算只有一點也好」 今天也是大家在一起


「幸せ」を願おう、先にある未來が どれだけ 悲しくても
許下「幸福」的願望 不管在這前方的未來會有多麼悲傷

「このことは秘密だよ」 楽しくて陽が沈んだ
「這件事情是秘密哦」 歡笑聲中 夕陽西落


春風巡り 大人になった世界は
春風吹拂 變成大人以後的世界

理不盡に曲がる 誰かの陰謀みたいに
就像是誰的陰謀般 扭曲而不講道理

膨らんで消えた 愛する人の涙は
所愛之人的淚水膨脹消逝

誰も気付けなくて、黒くなる
誰也沒有發覺而墜入黑暗


狂い出していた 気付いたら もう
發現一切開始發狂的時候

誰にも 言えなくて
已經無法告訴任何人

「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
「不要、不要啊。一切將會崩壞什麼的」

幸せの終わる世界が來る
幸福結束的世界將要到來

「茜色、お願い。これ以上、誰かの未來を壊さないで」
「赤紅色、拜託你、不要再破壞任何人的未來」

泣きながらまた、考える 笑顔に隠したまま
一邊哭泣一邊思考著 將一切隱藏在笑容之後

「赤目色、それが私なら 誰かの未來を救えるかな」
「如果擁有赤瞳色的人是我 是不是就能拯救誰的未來」

不器用で、情けない 独りぼっちの作戦だ
這是一場笨拙的、不像樣的 獨自一人的作戰


私が消えた あの日の秘密組織は
在我消失後的那一天的秘密組織

ちゃんと笑って 暮らせているのかな
有沒有開心笑著過生活呢

きっと、私は 怒られちゃうなぁ
我想我一定會被他們責罵吧

だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
不過、我有扮演好「姊姊」的角色吧

思い出してみよう あの好きだった言葉
試著回想起來吧 曾經喜歡過的那句話

「幸せ」ってなんだか不思議
「幸福」這個詞是多麼不可思議

明日のこと、好きになれる
就連明天也能讓人喜歡上