我第一次聽到這首歌是在關8
那時深深被石桓優吸引
石垣優唱-aiko「カブトムシ-獨角仙-」.html

「將額頭靠近稍高的你的耳邊
被香甜的味道引誘了的我是獨角仙
流星流逝 又苦又樂的胸中刺痛
一生應該都不會忘記
一生應該都不會忘記」

歌詞背景:
獨角仙有著堅硬的外殼,但褪去了堅硬的外殼,內部是柔軟的,脆弱的。aiko將獨角仙譬喻作自己的愛情觀,「為了要保護自己,總是對外虛張聲勢故作堅強,實際上還是渴求著甜蜜的樹汁」。

●Aiko 原唱

●剛剛發現的翻唱

Aiko - カブトムシ - Kabutomushi
作詞:aiko;作曲:aiko;編曲:島田昌典


煩惱的身軀很熱 指尖卻如結凍般的冰冷
「怎麼啦 快點說啊」
是的 雖然被這樣說我還是懦弱的
你死去了 我也逐漸變老
無法想像般的喔 
是的 現在比什麼都還重要…

放慢速度的旋轉木馬
白馬的馬鬃搖晃著

將額頭靠近稍高的你的耳邊
被香甜的味道引誘了的我是獨角仙
流星流逝 又苦又樂的胸中刺痛
一生應該都不會忘記
一生應該都不會忘記

呵癢著鼻尖的是春天 凜然站起的是藍色天空的夏天
從袖中吹過的風是秋天 是的 冬天從側邊通過如果有留意到的話
所有強烈悲痛的事 若是留在心裡的話
那也是和你一起渡過的印記
是的 能想作是幸福吧

停止氣息凝視著前方 長長的眼睫毛搖晃著

有些特色的你的聲音 用耳朵傾聽
陶醉在深深安逸中的我是獨角仙
琥珀的弦月 連喘息都感受的鼓動
一生應該都不會忘記
一生應該都不會忘記


悩んでる体が熱くて 指先は凍える程冷たい
「どうした はやく言ってしまえ」そう言われてもあたしは弱い
あなたが死んでしまって あたしもどんどん年老いて
想像つかないくらいよ そう 今が何より大切で・・・

スピード落としたメリーゴーランド 白馬のたてがみが揺れる

少し背の高いあなたの耳によせたおでこ
甘い匂いに誘われたあたしはかぶとむし
流れ星ながれる 苦しうれし胸の痛み
生涯忘れることはないでしょう
生涯忘れることはないでしょう

鼻先をくすぐる春 リンと立つのは空の青い夏
袖を風が過ぎるは秋中 そう 気が付けば真横を通る冬
強い悲しいこと全部 心に残ってしまうとしたら
それもあなたと過ごしたしるし そう 幸せに思えるだろう

息を止めて見つめる先には長いまつげが揺れてる

少し癖のあるあなたの声 耳を傾け
深いやすらぎ酔いしれるあたしはかぶとむし
琥珀の弓張月 息切れすら覚える鼓動
生涯忘れることはないでしょう
生涯忘れることはないでしょう

*********
BTW,
那時看完節目,就馬上搜尋這首歌
但是原唱跟這個版本有些不同
這版本充斥轉音~

找了很久找不到這個版本
也跟當時的閃光分享了這首歌
及找不到轉音版本的失落

結果過了幾天
閃光給我一個網址
裡頭是獨角仙這專輯的全部歌曲QAQ

雖然現在單身
但仍對這小小的回憶冒出粉色泡泡
也仍喜歡這曲子的少女心
這版本跟原唱都很好聽:D

我把網址給當時閃光看
Post images
(○'ω'○)

最後附上專輯封面
Post images

J.F.Z

共 3 則回應

好歌!!
好聽!!!喜歡原唱
因為聽了他的橫顏
覺得他的聲音我好喜歡
帶有小女生卻有點成熟的感覺
這張我有買!!
馬上回應搶第 4 樓...