縮寫小學堂 第二彈
國立成功大學
又4小妹我啦 這次來教幾個比較地區限定的縮詞啦
限定的地區就設在東南亞的馬來西亞和新加坡吧~
東南亞這兩個國家大部分人都用英文參雜各種方言溝通,不論會話或打字都一樣,中間參雜的方言x英文x縮詞可說是多不勝數,例如
walao = 哇老,驚嘆或J是尛的意思
smg = 什麼鬼
smlj = 什麼懶覺 / 尛
bojio = 沒有揪
gnn = 乾你娘
tbc = to be confirmed,待確認
paiseh = 歹勢,抱歉
ffk = 放飛機(粵語)、放鴿子、放鳥
zomok = 做莫、做什麼、什麼事
otw = on the way,在路上了
tq = thank u
跟上一篇不一樣的是,這篇大部分都是毫無根據,純粹就是方言諧音翻過去的英文詞,沒什麼教育意義,就是文化交流一下,看看就好~
