Netflix校園嬌娃英文版說台灣很愚蠢?

這幾天在追最近最火紅的韓劇《愛的迫降》除外 另外一個小時候看的《校園嬌娃》便是我吃飯的時候必看的卡通。 在邊填飽肚子邊享受美好的回憶同時,我在《校園嬌娃》—都是玩具惹的禍這集看到了嬌娃們去了台灣出任務! 但是大家有發現裡面的商場都是簡體字嗎😂當時覺得這沒什麼然後在嬌娃們在一家餐廳吃飯的時候,可可說:「反正我們被困在這裡,聊聊看怎麼讓瑞克對我有好感吧。」 但是我看到的英文字幕則是:let's go over how I am going to impress Rick while we are stuck in stupid Taiwan. 是的我轉成了英文版聽一次,的確是這樣說的。 之後艾莉則是說Taiwan is not stupid Clover,It's exotic and interesting. 雖然後面有解釋啦,但是聽了感覺還是很不爽😕 希望大家不要介意我玻璃心,我只是覺得在動畫中提到台灣是不錯,但是我覺得可可那段台詞蠻不必要的。 有下載Netflix的朋友們可以切換英文版的去看看~在這邊不好放上證據哈哈
愛心
驚訝
92
8
全部留言