#臨床相關問題 大AF和小Af是臺灣自創講法嗎?

在臺灣臨床,我們習慣 大AF=atrial flutter=心房撲動 小Af=atrial fibrillation=心房顫動 我自己讀書時就常記不住哪個是大哪個是小,到職場後所在的單位也不會特別用到,反正EKG機器都會直接打全稱,看到有異常就問當科有沒有要處理,平時並沒有學習這個的需求。 最近開始準備RN考試,重新學習EKG,發現好像有另外的寫法 atrial flutter=AFL atrial fibrillation=AF=AFib 這樣的寫法不用整天大的小的搞不清楚,也不用擔心紀錄或病歷筆誤,整個直觀很多,看到FL就知道是flutter。 上網搜搜看,結果看到3年前一個長庚同學低卡發文問這個被噴爛,很多人笑他程度差,也很多人叫他去找文獻去翻課本,還有人截圖內外課本,結果華杏課本的截圖畫面裡寫Atrial flutter,這樣看書不就會誤以為心房撲動是小Af? 有人說估狗有很多答案,所以我估狗了。 同樣atrial fibrillation 在三總急診部的心電圖判讀簡報裡,裡面範例截圖 atrial fibrillation=Af, 台灣急診醫學會在心臟消融術的文章裡,atrial fibrillation=Af 臨床筆記網站,心房顫動的基本認識–AF專輯(1)裡,atrial fibrillation=AF 中華民國心律醫學會 心律不整衛教網全部的衛教文章,atrial fibrillation=AF 不同的單位對於atrial fibrillation使用完全不同的縮寫,那些叫人去估狗的學長姐真的有自己去估狗嗎?還是只會嘴砲假清高?我不知道捏。 好奇其他國家都是怎麼稱呼這兩者,我就去找了感覺最權威的單位,美國心臟協會American Heart Association的網站,台灣的心律醫學會和急診醫學會都有引用這個單位的文章,應該很了不起, 結果呢? 裡面​提到atrial fibrillation的文章,我看到 AFIB/ AFib / afib / AF 這幾種縮寫(當然我沒有閒到每一篇內文都看),但是用Af代表atrial fibrillation的文章數 0 我甚至找不到Af這種說法。 美國心臟協會=中華民國心律醫學會=臨床筆記網站 大家臨床俗語=三總急診部=急診醫學會 哇,這下尷尬了,我要信誰? 很會讀書、很認真上課、很會查文獻的學長姊們,可以來教我一下嗎?
megapx
愛心
哈哈
242
25
全部留言