日文系大四上選修課介紹:商務溝通與翻譯篇
大家好,我是乘以六,因為配合學校選課時間,今天會分享大四上學期的兩門系選修,這兩門課都偏向商務溝通與翻譯能力的培養,如果未來想從事翻譯、日商工作,或準備研究所,都很值得參考。
大四選修跟大一到大三有些不同,除了提升日語能力以外,也更重視商務應用、翻譯能力,以及未來職場可能會遇到的情境,因此我覺得這幾門課,比起準備日檢,更像是在為畢業後做準備。
大四選修至少要修畢6學分,也就是3門課,而我目前修了4門課,上下學期各2門。
(1)商務溝通日語
推薦程度:★★★★★
課業負擔:★★★☆☆(除了講義與期末的日劇心得,沒什麼作業)
團隊合作需求:★★☆☆☆(有部分小組討論)
學年期:114-1
授課教師:鄭加禎老師
出勤:口頭點名為主,有時候有課堂作業(可能是小組討論)但還是會口頭點。
教材:老師整理講義。
上課方式與內容:主要在講解溝通技巧、溝通的重要法則,以及一些理論、商務會話聽讀。
有些跟同學分組練習的內容,例如有一次是稱讚小組每一位同學的優點,並寫成日文交給老師。
而原本的講義也是日文,所以還是跟日文有些關係,但老師介紹一些重要概念會翻成中文。
考試:期中考為筆試,有一半是聽力,另一半選擇題,事先給你2篇要考的文章,要多聽幾次(填空會出跟原本講義不同的位置,然後有漢字都要寫假名)
期末大家都一樣是個人報告,沒有考試,我們這學期看日劇寫心得,同期的小櫻(同期の桜)其中一集,是跟職場與溝通技巧相關,老師會給連結,還有一些提示方向,至少寫1000字,都可以用中文寫。
個人想法與建議:期末會抽查講義,如果發現沒寫到要提前找同學問,或平常上課拍老師的簡報。
(2)中日智慧翻譯
推薦程度:★★★★★
課業負擔:★★★☆☆(課程作業較多,回家作業少)
團隊合作需求:★☆☆☆☆(完全無分組)
學年期:114-1
授課教師:中村直孝老師
出勤:線上平台點名。
教材:老師自編講義為主。
上課方式與內容:此門課為中文翻譯日文的課,每週都有不同主題的翻譯練習題。
通常第一堂課在說明與檢討前一週的文章,老師會帶大家從頭看一次。
也跟中村老師的其他課一樣,老師很用心整理大家常錯的句型(會點同學回答)每個人每次都會拿到一張小紙。
第二堂課進入當天的練習主題,專有名詞會附中文參考。大多是憑實力與直覺,雖然課名有「智慧」兩字,但基本上不能用AI查,當節下課前交,較快寫完的同學可以提早下課。(除了老師額外出的回家作業,可能有指定要使用AI)
最後一次上課,老師會讓大家填google表單問卷(大概在問這學期的課程難易度、希望增加什麼練習、翻譯的主題)
考試:期中、期末皆為筆試,題型有課堂練習過的翻譯、隨機的一篇翻譯、文法句型改錯。
多元學習:自選一篇100~200字的中文文章,練習翻成日文,之後再請AI協助修改,然後把前後的結果複製貼上,交到線上平台。(學期成績的5~10%!)
個人想法與建議:注意最後一次課程練習的,是國考翻譯題庫,不會在期末考出現。
然後如果老師有機會出更多回家作業練習,我應該會更喜歡這門課,因為目前選的每一篇題目,我幾乎都覺得很有趣。
以上是今天分享大四上的選修,祝大家選課順利。


