#分享 【採訪中譯(自翻)】浪花男子“丈橋搭檔” 大橋&藤原「用Buddy這個詞來形容最適合了」驗證彼此的 “羈絆”

大家好💁 身為一個在暑假中的日文系在學生一直都有在慢慢翻譯歌詞,但這次是第一次挑戰這種長篇對談採訪 如果有什麼不通順的地方歡迎大家提出來討論喔
sticker
接下來進入正題 因為整篇翻譯下來超過2000字所以連結我放在最下面,有興趣的人歡迎看看完整版 放一段個人覺得挺可愛的片段
megapx
――請問有只有自己才知道的對方的秘密嗎? 藤原:在搭新幹線之類的移動車的時候基本上我都坐隔壁。大概本人完全不知道吧,但在睡覺的時候常常會突然跳一下(ピクって)(笑) 大橋:對,好像會這樣。 藤原:我會被那個跳一下(ピク)吵醒。說「喂,幹什麼啦。」之類的也因為這傢伙在睡覺所以很讓人生氣。「我是因為你跳一下而被吵醒的咧。」之類的。 大橋:我也是睡覺系列的。 藤原:不要自己把它歸類成一個系列啦(笑) 大橋:丈くん在睡覺的時候,很容易閉一半眼睛也是用很厲害的臉在睡覺(笑)在演唱會回程的新幹線上之類的,粉絲的各位有時會路過不是嗎?因為丈くん真的都是閉一半眼睛用很厲害的臉睡覺所以都會想要遮住他呢,這種姿態不想讓別人看,有時候會這樣(用手蓋住)遮住他(笑) 藤原:我真的是閉一半眼睛睡覺,有時候還會有陌生人向我搭話呢。 大橋:只是閉一半眼睛倒是還好,做夢不是有時候會笑嗎?閉著一半眼睛笑的時候,臉超糟糕的(笑) 睡覺的時候跳一下真的是太有同感了😌(笑暈) 原文:
中譯版:
最後的最後幫忙宣傳一下 消しゴムをくれた女子を好きになった(喜歡上了給我橡皮擦的女孩。(暫譯)) 每週一的24:59~(日本時間)在日本電視台播出 雖然台灣好像沒有人代理但大家還是可以透過Tver(要vpn)來支持他們喔 感謝閱讀到這裡的你/妳🙏💓
愛心
哈哈
62
7
全部留言