現在應該所有的同學都有在用臉書吧

常常看到許多人 尤其是女生

喜歡用羅馬音譯當作臉書上的名稱

為什麼一定要這樣呢

是因為感覺比較時尚 崇洋媚外嗎

一來不好懂 二來有些念錯還會生氣

或許有些人會說是朋友這樣打所以就跟著打

但有沒有臉書中 多數英文名稱皆為女生的八卦?

說真的跟我一樣對英文名稱很反感的請舉手

共 74 則回應

我覺得打本名蠻赤裸裸的........然後又因為會有外國朋友
所以選擇掛英文名字

不過拼音我就有點不解了啦XD我覺得好難念喔哈哈
而且不少人的羅馬拼音其實是錯的~~~
沒為甚麼吧?我不知道其他人怎麼樣,我用FB最早是外國朋友都用這個連絡所以被他們推坑的
那時候台灣沒啥人知道FB FB也沒有中文版
當時在FB認識的網友人都很好可以聊很多 國外網友還可以當筆友 沒有充斥著甚麼假帳號 瞎妹自拍 垃圾信 廣告信
真是令人懷念的日子(茶)
你好,我是鐵錚錚硬挺挺的男性
我的臉書用的是羅馬拼音的名字
就是護照上面打得那樣
我並沒有覺得很時尚也沒有覺得自己與眾不同

こんにちは
Алё
Hello
Алло
안녕하세요.
Hallo
Olá

這些都是各國你好的意思
而使用這些語言的人
我都有認識幾個
與他們溝通通常是使用英文
使用英文不是崇洋媚外而是為了更好的溝通

當然你取名字可以隨你高興
暖暖阮經天、打狗張孝全、逢甲賈伯斯都沒關係
無須為了這種事情大動肝火

BY 九曲唐伯虎
我的就是英文A_____A
純粹不喜歡本名出現在社群上
[雖然重點錯誤, 但看到了就順便講一下吧]
>>Алло
俄文的hello不是這個, 這個Алло只有講電話的時候會用, 就跟中文的"喂~"一樣
俄文的hello應該是Привет或是Здравствуй(те)
B6 謝謝指正!!感謝
保護自己,
用羅馬拼音是方便學校同學辨識,
小時候就被教導要保護好自己,
你的本名原則上會跟著你一輩子,
我並不希望自己被丟去估狗然後起底。

我對隨意暴露他人本名的更反感。
怕被爸媽加FB……
我覺得跟英文名比起來.... 我覺得那些什麼"很愛你"等一些奇怪的片語、什麼風還是什麼鬼還是什麼食物名比較奇怪吧 ....

我不是用羅馬拼音 我是用我從六歲到現在的英文名 .... 我跟B4一樣,有不少外國朋友,但是都用英文對話
用羅馬拼音還好,為了跟日本朋友溝通,我除了有羅馬音的名字還有日文名字勒
還好FB只有顯示中文名字跟羅馬拼音名字
不然真的會眼花撩亂

B10中肯! 比起什麼 好奇怪 咘喜歡 很無聊
之類的好太多了XD

不過當然我也有遇過自己覺得英文名字比較屌的人也有~"~
(當然是)不希望被過去的冤親債主找到……

再說有些人中文名字很容易被人念錯,打拼音才是共同語言啊!
(還好我的名字不會有羅馬拼音錯誤的問題)
然後不打本名的原因跟B8一樣。

不知道是樓主太激動還是我誤解文字中的情緒,
樓主這樣的質問也令人有些反感呢。

by 影薄士
我臉書就用羅馬拼音啊,一定要有什麼特殊的理由嗎?

我連Dcard號稱都用英文人名了XD
NTU Lewis Carroll
在facebook中文版還未完成前就辦了
加上一開始加的都是外國朋友
好英文名稱不用?
我用中文本名
有外國朋友阿,還是用中文

他們問我為啥不用英文
我說我是台灣人,當然用中文

GOOGLE這麼方便...複製貼上按發音不就會念了?
我用中文本名
有外國朋友阿,還是用中文

他們問我為啥不用英文
我說我是台灣人,當然用中文

GOOGLE這麼方便...複製貼上按發音不就會念了?
B16 外國人通常很難記中文名字的
這感覺在中國的愛國電影常出現 奮青會說的
英文本來就是國際語言 我不會德文法文日文韓文西文 但我還是可以跟這些國家來的朋友用英文溝通
這不是從洋媚外 是體貼尊重人 難道你跟外國朋友也說中文叫他們自己孤狗嗎?
當然自以為崇洋很屌的西餐族群不在此列
在我的好友圈裏面不只是女生,很高比例都是用英文,
但很高比例的女生的介面不是中文。

不知道原PO知不知道fb在臺灣的發展過程?
早在"開心農場"前就有很多人在用fb了,
為什麼?像我是因為高一班導鼓勵全班上去交外國筆友來學英文!
所以我們班全班都是用英文名稱(那時根本沒有中文介面)
後來雖然開放中文介面了,但也只有部分的人改成中文名稱
為什麼我不改?懶阿XD

而為什麼是拼音不是普通英文名?
其實我認識的很多人的理由是因基於國家意識
為了讓外國朋友從名字上就瞭解自己的母語姓名
而且他們常認為,把自己名字翻成常用語言已經算是很客氣的了
反觀直接用英文名的人才會被這類型的人視為崇洋媚外喔!

我自己雖然有意識到這點,也贊同剛剛說的那種人的想法,
但我依然是用英文名,因為實在懶得改XDDD
(而且外國人用拼音念不太出來我的本名......)
如果要定位我憤青那就憤吧
你說體諒?
我才要他們體諒咧,中文爛得要死每次聊天硬要我講中文
講英文就跟我用很爛的中文說"窩不會說英文"

你打標機當習慣了吧?一段話應是給我貼了一堆標籤,又憤青又老中國電影的

我只是陳述我的想法,我的母語,我用來打我名字錯了嗎?
今天如果我是原住民,我FB名字也會打原住民的語言阿
我是美國人,那我就用英文阿

不懂這都要戰是在戰什麼?
B20 人家肯練習中文是好事阿 這又不是他的母語 何必要求那麼多
就像我英文不可能講得跟西方朋友一樣好 其中有小部分會中文的朋友還是跟我講 因為多說才會進步阿
我就跟我朋友說聊天的時候我說英文你說中文這樣都有練習到XD

我覺得你比較愛戰吧同學 的確前幾天看過電影裡面出現這種台詞不只一次 我只是陳述事實 有說你就是嗎?
打標機我看很久才知道是打標記 我不知道你說的是我標你幾樓還是以為我給你扣帽子
我沒有扣你帽子 是你自己戴上的 你不也把使用英文名當成崇洋戴別人帽子 不想被扣就不要說容易被扣的話 像是扣別人

http://www.dcard.tw/question/4626 您應該是這篇之前發文回應戰統計的同學吧 果然戰力十足
認錯了的話就抱歉了
樓上你tag到自己了喔XDD
原來我沒看過你附聯結的那篇文~~~
因為有英文名稱欄位可以填
所以就把高中獎狀上面的英文名稱填上去了
你要抱歉的不只認錯
你要要抱歉的是你的態度問題

先用你的感覺為我扣上一頂帽子說我是憤青
再說你幹嘛自己戴上這頂帽子

TAG我表示要跟我溝通,然後用一種自己對外國人的既定印象陳述
然後在下一篇的回文態度又改變了,完全離題,已經變成針對的我的文字攻擊了
你都TAG我了再提一個愛國電影...你會去轉運站跟櫃台問電影場次嗎?
然後櫃台跟你說我們不賣電影票喔,你卻跟他說我又沒叫你賣我?

還有我到底哪裡說用英文就崇洋媚外了...這四個字從頭到尾都是你在打的阿...
你本身的態度才有問題
上面有些同學說他們用英文音為有外國朋友
你下面接你有外國朋友還是用中文 不就是在說你覺得那不是用英文的理由嗎
自以為得理就不饒人的態度我也不需要客氣 從你沒正面回應我表示你就是那位戰學校戰統計的同學吧
當然要回你才標你阿 這還需要解釋嗎= =" 這跟京站看電影有麼關係比喻完全跳tone 再說我根本不在台灣
多戰無益 你就繼續保持那種態度吧

B16
我用中文本名 有外國朋友阿,還是用中文 他們問我為啥不用英文 我說我是台灣人,當然用中文 GOOGLE這麼方便...複製貼上按發音不就會念了?

外國人通常很難記中文名字的
這感覺在中國的愛國電影常出現 奮青會說的」

解析:
「外國人通常很難記中文名字」
「這感覺在中國的愛國電影常出現 奮青會說的」
再解析:
「中國的憤青會說外國人很難記中文名字」
在解析:
B16:「外國人自己會中文」

結論:
B16並沒有被B17歸類為憤青

分析吵架原因:
B16覺得自己被當成憤青,所以有點不開心,看起來像在兇人但是其實只是在表達自我
B17覺得自己想要體貼外國人還被兇很委屈

結論:
你們吵架的原因從一開始就不存在
更正:
對不起我看不懂B17在表達甚麼
爽啊
原po有什麼障礙一定要搞性別歧視嗎
只是不想用真名當FB 這樣錯了嗎=_____=
我只針對這句:「當然用中文 GOOGLE這麼方便...複製貼上按發音不就會念了?」
有些字當姓氏的念法跟平時我們講話時的念法不一樣,你也要叫外國人學錯誤的念法嗎?

雖然我蠻認同「台灣人當然用中文」的看法,不過我還是不想打本名。

by 影薄士
順便一提本人手機用英文界面完全是因為好看的字體都只有做英文的 完全是為了美觀= =