#更 Skr的意思

#更 下面這個網站裡解釋得蠻好的,不過是英文。
--------------------------------------------------------------------- 似乎有許多人對於skr的意思還是有所疑問,雖然我在另一個社群平台發過了,但Dcard上似乎沒有人解釋,所以就來這裡閒聊一下。(懶人如我,當然是直接copy&paste之前發過的文,所以如果看到一樣的內容,87%是我po的 😏) --------------------------------------------------------------------- 以下正文 skr (or skrt, skuurt),在hip hop裡面原先是用來模仿車子輪胎摩擦時發出的聲音。這個詞一開始並不具有任何意義,單純是個語助詞,用來炒熱氣氛用的。如果去聽美國的hip hop會發現很多歌會加入一些不具意義的詞,像是奇怪的叫聲。 後來這個詞在之後漸漸衍伸出新的意思,表示某個東西或想法很可笑、滑稽時的表現方式,有點類似 🤦 的意思。 至於吳亦凡的用法 (表達一件人事物很厲害) 也已經被多數外國媒體報導是錯誤的用法。 雖然在華人世界,講skr大多數人能夠理解要表達的意思,但切記別在外國人前面亂用,這樣感覺就像外國人想要稱讚卻說“白痴”之類的話。 這裡再稍微補充一下,美國不會用skr來形容事物。 以下為辭典裡給的skr的例句: I hopped in my rari and went skrt out of the lot. (我跳上我的法拉利然後飛快的離開這個地方) 這裡skrt是用來形容動作,也就是“快溜”。這是我上面忘了提到的。用來比喻要溜走也是另一個常用的用法。 A: "Wanna fight?" (A:想打架嗎?) B: "skr skr" (B 表示先溜了) A: "Damn that little shit got away" (A:可惡,那個廢物就這麼跑了) 同樣也是表達快溜的意思。 A: "Let's invite Jordan to Croydon"  (A : 我們邀Jordan去Croydon吧) B: "Skr; he's like bare awkward." (B:不要,他超尷尬的) Skr在這裡是用來表達這個對於另一個人提出的意見表示可笑且不認同。 A: "Yo, can you wait one minute for me?"  B: "Skr; that's sooo long doe!" (A:欸,可以等我一下嗎?) (B:才不要,太久了啦) Skr在這邊也是用來表達不認同。 然後以下是我對Skr的見解,可能有誤 Skr在除了用來當無意義的語助詞和表示要開溜了之外,用在不同意時有種類似,“這個我不同意,這個意見上我先閃了”的感覺,表達不要參一腳的概念吧。
愛心
2144
65
全部留言