有比yyds還煩躁的中國縮寫嗎= =

如題 昨天看到ptt討論中國拼音的縮寫 原文提到拼音縮寫原本是中國社群為了規避敏感詞彙 所以用英文拼音來代替 但後來連不必縮寫的日常生活用詞也在縮寫 結果造成閱讀困難 昨天看了幾個詞彙我唸了唸、讀了讀真的看不懂= = 尤其是yyds 我第一次看到真的覺得在供三小
megapx
之後查了也覺得很靠北 根本沒有人會這樣用好嗎 註解:永遠滴神(yyds)
megapx
註解:永遠單身
megapx
看完了只覺得這種用詞有什麼好縮寫的 根本濫用原本縮寫的意義 去死=去s
megapx
wbzd=我不知道
megapx
mdzz=媽的智障
megapx
kswl=嗑死我了
megapx
不知道還有沒有比這些支那縮寫更討人厭的詞 可以給小弟長長知識嗎= =
愛心
哈哈
驚訝
1989
1563
全部留言