漢語難度中閩南語與粵語,哪個比較難呢?提問
國立東華大學
如果客觀以數據上來分析了話
1 /粵語聲調比閩南語多一個到兩個,一個7聲8調,一個9聲6調
2 /音節數比閩南語少(閩南語是漢語裡最多的)
3 /發音依據母語不同可能有不同想法但我感覺比閩南語難得多,許多學粵語的老外都認為粵語發音要掌握精確很難,這樣認為的外國人似乎蠻多的。
4 /文白異讀閩南語層次比較多,有時候一個字高達4、5種發音,此外閩南語也是漢語裡文白異讀層次最豐富的語言
(ex:「重」,國語2音,台語4音
「兩」光、「兩」個、三「兩」錢
「下」課、「下」面、「下」落
在國語裡一樣在台語裡全部不同。
5 /此外變調粵語好像比較不常見,閩南語變調非常發達且複雜,基本上是每句話除了最後一個字都要變調。(各位可以試試看用台語唸看看:「紅紅紅」,你會發現依據變調規律三個字聲調完全不同。)
此外台灣因為漳泉濫還增加了一些發音的豐富性跟變調變化。
但隔壁的閩東語更複雜而且還有各種變調以外的音變。
此外吳語的變調也十分有趣,是依據第一個字的聲調做固定對應一整句調譜的變化,因此同一個字在吳語可以是任何聲調,非常有趣也非常難。
6 /從普通話/華語/國語的母語者角度而言,因閩南語屬於上古漢語,發音與用詞距離華語比粵語距離華語還要遠,但當然這取決於你的母語。
7 /文字上閩南語跟粵語都比較接近古代漢語有很多古代用詞,像是閩南語書是冊、多是濟、筷子是箸、鍋子是鼎、跑是走、走是行、牆是壁、否定是毋、天亮是天光、下午是下晡、煙是薰、煮是炊、他是伊、東西是物件、地方是所在、蛋是卵、嘴是喙、夜是暝、香是芳、一起是作伙、吃是食、稀飯是糜、將要是欲、還沒是未、下雨是落雨、衣服是衫、會是曉、假使是若、沒有是無、怕冷是畏寒等等。
但因為粵語他們現在比較習慣使用的不是傳統中文字而是近代的粵語表音字,我覺得對於非母語者要學習甚至是華語母語者要學習都會是較艱鉅的挑戰跟要重新適應的。而閩南語基本有點任一種中文或古文底子都可以通同加快學習效率。所以這裡我投粵語一票。
總體而言,我覺得各有千秋
閩南語在
1.漢語中最豐富的文白異讀
2.漢語中最多的音節數
3.複雜的連續變調
與官話距離較遠的大量方言詞(這取決你的母語或許不算)
這幾點小勝
粵語在
1.發音複雜度
2.聲調數量
3.文字
這幾點小勝
但還是拿不準
所以想請教各位
如果對這兩種語言有更深的暸解或知道其它難點也希望回答及補充喔。
