有趣的用語

之前在寫報告看論文,我看到很好笑的大陸用語。 魯棒性! 我看到覺得這是什麼東東?? google了一下,是"Robustness",台灣翻穩健性。 我笑了好久,因為每當我讀到Robustness,就想到魯棒性!!,就覺得很好笑www,會讓我想到滷味,還是棒棒?? 到底是在翻什麼碗糕🤣🤣害我肚子痛
sticker
我覺得也不是所有大陸翻譯都很難聽,像是電影台灣翻"全面啟動",阿大陸翻"盜夢空間",我覺得盜夢空間其實還不錯聽。 大家有沒有聽過其他好笑的翻譯用語嗎?
愛心
1
留言
encourage first comment
有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧!