玫瑰、葡萄與詩人之城——哈菲茲為什麼從不離開設拉子

世界上有些城市因為歷史而偉大,有些城市因為一個人而不朽。設拉子屬於後者。 --- 你有沒有想過,為什麼某些地方會孕育出偉大的詩人? 不是偶然。不是運氣。是那個地方的空氣、土壤、玫瑰的顏色、市集的聲音,全都進入了詩人的感官,然後變成了語言。 哈菲茲一生從未離開設拉子(Shiraz)。他的詩裡有設拉子的玫瑰、設拉子的葡萄、設拉子的花園。但他的詩走遍了全世界——歌德讀了他,愛默生讀了他,今天的伊朗年輕人仍然在社群媒體上分享他的詩句。 要真正讀懂哈菲茲,你需要先認識他的城市。
megapx
1. 設拉子在哪裡:玫瑰和葡萄的天堂 設拉子位於伊朗西南部法爾斯省(Fars Province),坐落在海拔 1,500 公尺的高原盆地上,四周是山,中央是一片肥沃的平原。 氣候溫和,四季分明,玫瑰和葡萄在這裡生長得特別好——這不是詩的虛構,是真實的農業地理。設拉子的玫瑰水(Rosewater)至今仍是波斯料理的必備香料,用於飯食、甜點、飲料。「設拉子葡萄」(Shiraz grape)今天是全球知名的葡萄酒品種,它的原產地就是這裡。 哈菲茲詩中無處不在的玫瑰、葡萄、花園——它們都有一個真實的地址。
megapx
2. 詩人之城的傳統:兩座墓,一個靈魂 設拉子不只是哈菲茲的城市,它是整個波斯詩歌傳統的聖地。 在哈菲茲之前,設拉子已經孕育了一位偉大的詩人——薩迪(Sa’di,約 1210–1291),他寫了波斯文學的兩部經典:《真境花園》(Golestȃn)和《果園》(Bustan)。薩迪的陵墓(Saadieh)就在設拉子,哈菲茲的陵墓(Hafezieh)也在設拉子,兩者相距不到兩公里。 哈菲茲讀著薩迪的詩長大。他繼承了這座城市給他的一切,然後把它還給了世界。 今天,哈菲茲陵是設拉子最重要的朝聖地。每天都有人前來,把詩集放在胸前,心中默想一個問題——這就是 Fal-e-Hafez 的儀式,我們在上一篇介紹過的。 「If that Turk of Shiraz wins my heart, I will bestow Samarqand and Bokhara for her black mole.」— Ghazal III 「若那設拉子的突厥佳人能擄獲我的心, 我願為她臉上的黑痣,獻出撒馬爾罕(Samarqand)與布哈拉(Bukhara)兩座城池。」 這首詩是哈菲茲最著名的抒情詩,在英語世界中,它被譽為「最廣為人知的哈菲茲詩作」。關於這首詩,歷史上有個著名的「面試」傳說。 當時野心勃勃的帖木兒正率軍圍攻設拉子,他早已聽聞哈菲茲的大名,知道這位詩人不僅才華橫溢、智慧過人,還寫下了許多膾炙人口的抒情詩。然而,這首提到撒馬爾罕與布哈拉的詩,卻讓這位殘暴的征服者感到被冒犯。 撒馬爾罕是帖木兒帝國的首都,而布哈拉則是帝國中最美麗的城市。怒不可遏的帖木兒下令傳喚哈菲茲,要他為這首詩付出代價。 當哈菲茲被帶到御前時,帖木兒嚴厲地質問他: 「我征戰四方、血洗無數疆土,就是為了裝點和美化我的撒馬爾罕與布哈拉。你這個一文不值的詩人,怎敢狂妄到把我皇冠上的兩顆明珠,送給你情人的黑痣?!」 面對帖木兒的怒火,老年的哈菲茲不卑不亢,深深鞠了一躬,幽默地回答道: 哈菲茲:「唉,陛下,正是因為我過去一直如此愚蠢地慷慨揮霍,今天才會落得這般窮困潦倒啊!」 帖木兒萬萬沒有想到會聽到這樣的回答。他先是一驚,隨後被哈菲茲的機智與幽默徹底逗樂。這位以殘忍著稱的君主不僅消了氣,還賞賜了他豐厚的禮物,並恭敬地放他回去。
megapx
3. 波斯花園:天堂的原型 哈菲茲詩中反覆出現的「花園」,有一個真實的建築原型:波斯園林(Chahar Bagh)。 這是一種四分法對稱的花園設計——水渠從中心向四方延伸,柏樹高聳,玫瑰盛開,噴泉在中央,整個空間被設計成人間最接近天堂的地方。波斯園林已被列為 UNESCO 世界遺產。 值得一提的是,「天堂」(Paradise)這個英文,就來自古波斯語「Pairi Daiza」,意為「圍牆內的花園」。波斯人發明了這個概念,花園是人類能在地球上建造的最接近神聖之物的空間。 「Once more the garden is in its splendor of youth. The happy news of the rose is coming to the nightingale of sweet songs.」 — Ghazal IX 「花園再度煥發青春的絢麗, 玫瑰的喜訊,已傳向那吟唱婉轉的夜鶯。」 當哈菲茲寫花園重新煥發青春,他說的不只是春天到來,他說的是一種宇宙性的更新,一種靈性的重生,花園在波斯文化中從來不只是花園。
megapx
4. 哈菲茲為什麼從不離開? 在 14 世紀的波斯,文人往往需要遷徙尋找贊助者,有才能的詩人,宮廷會邀請,各地的王公會招攬,哈菲茲收到過邀請,都婉拒了。 他在詩中說過,雖然遠方的誘惑吸引著他,但他始終待在設拉子。 這不是保守,也不是懶惰,這是一個詩人知道自己的根在哪裡。設拉子的玫瑰、夜鶯、花園、葡萄,是他的詩詞源頭。離開了源頭,詩還能剩下什麼? 對比一下杜甫:杜甫一生漂泊,從長安到成都到夔(ㄎㄨㄟˊ)州,每換一個地方就寫出一批新的詩句。流亡成就了杜甫的深度。但哈菲茲選擇了另一條路——扎根,然後向下挖掘。他在同一片土地上,挖出了人類情感最深層的地下聖水。 5. 設拉子今天是什麼樣子? 今天的設拉子是伊朗主要大城之一,仍然保有它作為文化城市的氣質。哈菲茲陵和薩迪陵每天迎接大量訪客,城市中心仍有保存完好的歷史花園,波斯新年(諾魯茲)的慶典在這裡仍然隆重。 波斯灣的石油讓德黑蘭變得現代,但設拉子仍然古老。它仍然是那個孕育詩人的城市。 如果你有機會去伊朗,去設拉子的哈菲茲陵,在那裡的花園裡坐下來,翻開詩集,閉上眼睛——即使你讀不懂波斯語,那個空間的靜謐,你會感受得到。 在你心中有沒有一個心儀之處,不是因為它最繁華,而是因為它是你的根?那就是你的設拉子。
megapx
愛心
1
留言
encourage first comment
有些話想說嗎 快分享出來彼此交流吧!